東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
ご注文は?
Mau pesan apa, Mbak?
B
バソを1人前ください。
Bakso satu porsi.
持ち帰り用に包んでくださいね。
Dibungkus, ya, Pak.
A
すみません,バソはもうなくなったんですが。
Maaf, Mbak, baksonya sudah habis.
B
それじゃ,ミ・アヤムをください。
Kalau begitu, mi ayam saja.
サンバルも忘れないでね。
Jangan lupa sambalnya, Pak!
A
申し訳ありません。サンバルも切らしてしまいまして。
Maaf, sambalnya juga sudah habis.
B
サンバル抜きのミ・アヤムでもいいわ。
Mi ayam tanpa sambal juga tidak apa-apa.
あと,オレンジジュースもください。
Saya pesan es jeruk juga.
A
少々お待ちください。
Tunggu sebentar, ya, Mbak.
B
全部でおいくらになりますか?
Jadi, berapa semuanya?
A
3,000ルピアです。
Tiga ribu rupiah.
B
はい,これ,お金です。
Ini uangnya, Pak.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • インドネシア語

    PrevNext
    tokentypesensepos
    mau mau 欲しい,したい,つもり
    pesan memesan 注文する
    apa apa
    Mbak Mbak お姉さん,女性に対する呼称
    bakso bakso バソ (肉団子のような食べ物)
    satu satu 1
    porsi porsi 皿 (食べ物の量)
    satu porsi 1人前
    dibungkus membungkus 包む
    Pak Bapak 目上の男性に対する呼称,先生
    maaf maaf ごめんなさい
    sudah sudah もう,既に
    habis habis なくなる,売り切れる
    kalau begitu それでは
    mi mi
    ayam ayam
    mi ayam ミ・アヤム (鶏肉ののった麺)
    jangan jangan ~しないでください
    lupa lupa 忘れる
    sambalnya sambal サンバル (唐辛子をつぶした調味料,チリソース)
    juga juga ~も
    tanpa tanpa ~抜きの
    tidak apa-apa 大丈夫
    saya saya
    es juruk (氷の入った)オレンジジュース
    tunggu menunggu 待つ
    sebentar sebentar 少しの間
    ya ya はい
    jadi jadi そうすると,~になる
    berapa berapa いくつ,いくら
    semuanya semua 全部
    tiga ribu 3,000
    rupiah rupiah ルピア(インドネシアの通貨単位)
    ini ini これ,この
    uangnya uang お金