東京外国語大学言語モジュール

次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
先生,失礼します。
Permisi, Pak.
B
はい,どうぞ。
Ya, silakan.
何か?
Ada apa?
A
先生,すみません。
Maaf, Pak.
明日,授業を欠席させていただきたいのですが。
Besok saya minta izin tidak masuk kuliah.
B
どうして?
Kenapa?
A
急用ができて,田舎に帰らなければならないんです。
Saya harus pulang ke kampung karena ada urusan mendadak.
B
ああ,そう。
O, begitu.
大体どのぐらい田舎にいるの?
Kira-kira berapa lama kamu di kampung?
A
3日間だけです。
Hanya tiga hari.
B
わかりました。
Baiklah.
大丈夫だよ。
Tidak apa-apa.
A
ありがとうございます。
Terima kasih, Pak.
B
ええ。
Ya.
  • 状況

  • インドネシア語

tokentypesensepos
permisi permisi すみません(呼びかけ),失礼します(挨拶)
Pak Bapak 目上の男性に対する呼称,先生
ya ya はい
silakan silakan どうぞ
ada ada ある,いる
apa apa
maaf maaf ごめんなさい
besok besok 明日
saya saya
minta minta 頼む,求める
izin izin 許可
tidak tidak ~ない,いいえ
masuk masuk 入る,出席する
kuliah kuliah 講義
kenapa kenapa なぜ
harus harus ~しなければならない
pulang pulang 帰る
ke ke ~に,~へ
kampung kampung 田舎
karena karena ~なので
urusan urusan 用事
mendadak mendadak 急の
begitu begitu そのような,そのように
kira-kira kira-kira およそ
berapa berapa いくつ,いくら
lama lama (時間が)長い,期間
kamu kamu
di di ~に,~で
hanya hanya ~だけ
tiga tiga 3
hari hari 日,曜日
tiga hari 3日間
baiklah baik よい,わかりました
tidak apa-apa 大丈夫
terima kasih ありがとう