東京外国語大学言語モジュール

自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
すみません。
Maaf, Bu.
お尋ねしたいのですが。
Saya ingin bertanya.
B
はい,どうぞ。
Ya, silakan.
A
学生寮の申し込みをしたいのですが,どちらでしょうか?
Saya ingin mendaftarkan diri ke asrama mahasiswa. Di mana, ya?
B
学生寮のほうに直接申し込んでください。
Silakan langsung daftar saja ke asrama mahasiswa.
A
寮はどちらですか?
Asramanya di mana?
B
ここから08番のミニバスに乗って,デポックのターミナルで降りてください。
Dari sini naik angkot 08, turun di terminal Depok.
それから,ベチャッに乗って,ムラピ通りで降りてください。
Lalu, naik becak, turun di Jalan Merapi.
A
ムラピ通りのどちら側ですか?
Di sebelah mana, ya, di Jalan Merapi?
B
寮はムラピ通りの18番地で,ちょうどコーヒーワルンの隣です。
Asramanya berada di Jalan Merapi No.18, tepat di samping warung kopi.
A
そうですか。
Oo, begitu.
申し込みは直接そこでですね。
Pendaftarannya langsung di sana, ya, Bu.
ありがとうございました。
Terima kasih, Bu.
B
はい。直接むこうへ行ってください。
Ya, silakan langsung ke sana saja.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • インドネシア語

    PrevNext
    tokentypesensepos
    maaf maaf ごめんなさい、すみません(呼びかけ)
    Bu Ibu 目上の女性に対する呼称
    saya saya
    ingin ingin ~したい
    bertanya bertanya 質問する
    ya ya はい
    silakan silakan どうぞ
    mendaftarkan diri 申し込む
    ke ke ~へ
    asrama asrama
    mahasiswa mahasiswa 大学生
    di di ~に,~で
    mana mana どこ,どちら
    silakan silakan どうぞ,~してください
    langsung langsung 直接
    daftar mendaftar 申し込む
    saja saja ~だけ
    dari dari ~から
    sini sini ここ
    naik naik 乗る,上がる
    angkot angkot 市内ミニバス (angkutan kota の略)
    turun turun 降りる,下がる
    terminal terminal (バスなどの)ターミナル
    lalu lalu それから
    becak becak ベチャッ(3輪自転車タクシー)
    jalan jalan 道,通り
    sebelah sebelah ~側
    berada berada ある,いる
    tepat tepat ちょうど
    samping samping
    warung warung ワルン(屋台,小店)
    kopi kopi コーヒー
    begitu begitu そのような,そのように
    pendaftarannya pendaftaran 申し込み
    sana sana あそこ,向こう
    terima kasih ありがとう