東京外国語大学言語モジュール

今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
あ~,イワンさん。
Eehh... Iwan!
何をしているの?
Sedang apa?
B
先生,こんにちは。
Selamat sore, Bu.
A
こんにちは。
Selamat sore.
まだ授業があるの?
Masih ada kuliah?
B
いいえ,ありません。
Tidak ada, Bu.
今,ガムランの練習が終わったところです。
Saya baru saja selesai latihan gamelan.
A
ガムランのサークルに入っているの?
Iwan ikut unit gamelan, ya?
B
はい,でも,まだ習いたてです。
Ya, tapi saya baru belajar, Bu.
A
ガムランって難しいの。
Gamelan itu sulit?
B
そんなに難しくないです。
Tidak terlalu sulit.
すみません,友達と約束があるので…。
Maaf, Bu, saya ada janji dengan teman...
A
どうぞ。
Silakan.
B
それでは先生。
Mari, Bu.
  • 状況

tokentypesensepos
sedang sedang ~している
apa apa
selamat sore こんにちは
Bu Ibu 目上の女性に対する呼称,先生
masih masih まだ
ada ada ある,いる
kuliah kuliah 講義
tidak tidak ~ない
saya saya
baru baru 新しい,たった今~した
saja saja ~だけ
selesai selesai 終わる,終える
latihan latihan 練習
gamelan gamelan ガムラン(インドネシア地域の伝統音楽)
ikut ikut 参加する,ついて行く
unit unit サークル
ya ya はい
tapi tetapi でも
belajar belajar 勉強する,習う
itu itu その,それ
sulit sulit 難しい
terlalu terlalu ~すぎる
maaf maaf ごめんなさい
janji janji 約束
dengan dengan ~(人)と,~(もの)で
teman teman 友達
silakan silakan どうぞ
mari mari それでは,失礼します