東京外国語大学言語モジュール

Step1 : 優等比較級と優等最上級

形容詞・副詞の場合
Mon fils est plus grand que moi.
(わたしの息子はわたしよりも背が高い)
Mon fils est le plus grand de la famille.
(わたしの息子は家族の中で一番背が高い)
これらは形容詞の優等比較級と優等最上級です。副詞の場合も見てみましょう。
Ma fille court beaucoup plus vite que moi.
(わたしの娘はわたしよりもずっと走るのが速い)
Ma fille court le plus vite de la famille.
(わたしの娘は家族の中で一番走るのが速い)
結局、形容詞と副詞の優等比較級と優等最上級は、以下のようになります。
 
優等比較級
plus+形容詞・副詞+que ~
優等最上級
le / la / les plus+形容詞+de ~、le plus+副詞+de ~
 
例外
上の原則には若干の例外があります。
 
形容詞                              副詞
原級
優等比較級
意味
原級
優等比較級
意味
bon
meilleur
より良い
bien
mieux
より良く
mauvais
pire
より悪い
beaucoup
plus
より多く
petit
moindre
より小さい
peu
moins
より少なく
 
Ce film est meilleur que celui d'hier.
(この映画は昨日のよりも良い)
C'est le meilleur vin de la région.
(それはこの地方一番おいしいワインです)
Il travaille beaucoup mieux que vous ne croyez.
(彼はあなたが考えるよりずっとよく働きます)
名詞の場合
 
形容詞や副詞のときと違いますから、注意しましょう。
優等比較級
plus de +名詞+que ~
優等最上級
le / la / les plus+名詞+de ~
 
Elle a plus d'argent que moi.
(彼女は私よりもたくさんお金をもっている)
C'est elle qui a le plus d'argent.
(一番お金をもっているのは彼女です)