TUFS Language Modules

A
Tu sais, l’autre jour, j’ai chaté sur internet avec une fille japonaise et elle m’a demandé quelles sont les particularités des Suisses.
You know, the other day, I was chatting on the Internet with a Japanese girl, and she asked me what the Swiss characteristics are.
Tu aurais dit quoi, toi ?
What would you have said?
B
Euh, qu’en Suisse, tout est très propre et bien rangé !
I would say that in Switzerland everything is clean and tidy.
Et encore plus en Suisse allemande qu’en Suisse romande !
Even more in the Swiss German part than in the French one!
A
Ouais, c’est vrai.
You are right!
Moi, je lui ai dit que les Suisses sont plutôt sympathiques, même si on peut penser au premier abord qu’on est un peu froid peut-être.
I said that the Swiss people are pretty nice, although we might think at first sight that they are cold.
Ah puis, elle m’a aussi demandé si le français qu’on parlait ici est difficile à comprendre.
She also asked me whether our French is difficult to understand.
B
Ah !
Ah
Hum….
Hum.
Je lui aurais répondu que c’est pas très différent du français qu’on parle en France, mais avec un accent différent.
I would have answered that it is not very different from the French in France, but with a different accent.
A
Ouais, plutôt des accents différents parce que toi et moi, tu es d'accord, on parle pas du tout pareil !
With different accents, since you and me, we don't speak the same, do we?
B
Ouais, c’est vrai tu as raison !
You are right!
Même si Neuchâtel et Yverdon, c’est tout près, on n’a pas du tout le même accent !
Even if Neuchâtel and Yverdon were very close, we don't have the same accent.
A
Ah ça, non !
No, we don't!
Et elle m’a demandé aussi si je lui conseillais de venir étudier le français en Suisse.
She also asked me if I would advise her to come and study French here.
B
Et tu as répondu quoi ?
What did you answer?
A
Ben, c’est évident, je lui ai dit que oui, d'ailleurs j’ai dû être bien convaincante parce qu'elle m’a dit qu’on se verrait sûrement l’année prochaine à Genève !
Obviously, I told her to come. I must have been convincing, because she told me that we will certainly meet next year in Geneva!
Et en plus, elle m’a invitée chez elle au Japon.
Besides, she invited me to her place in Japan!
B
Ben dis, tu me prendras avec, j’espère !
I hope I can come with you!

Place: Dans un café.

Situation: Christine et Philippe discutent, assis à une table, en buvant un café.