A
Bonsoir, Aurélie.
いらっしゃい、オレリー。
On vous attendait justement.
待ってましたよ。
"On"の使用 ("Nous"の意)(仏口語)。"attendAIT"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
B
Vous partez tout de suite ?
すぐにお出かけですか?
"suite"内の脱落性E を発音。
A
Oui, on part dans deux minutes.
えぇ、我々はもうすぐ出かけます。
"On"の使用 ("Nous"の意で。 仏口語)。"minutes"内の脱落性E を発音。
B
Et Thomas, il est où ?
で、トマはどこに?
Thomas, il est où ? : 語彙的主語を強調し,次に代名詞"il"で繰り返す+ 倒置なしの直接疑問形(仏口語)。
A
Il dort déjà.
もう寝てますよ。
"il dort"流音/l/の脱落 (=" i dort")(仏口語)。
B
Et, il a mangé quelque chose avant de dormir ?
寝る前に何か食べましたか?
"quelque"内の脱落性E を発音。"quelque"流音/l/の脱落 (="quéque") (仏口語)。 "chOse"内の閉じたOを開いたOで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
A
Non, mais ne le réveillez pas.
いいえ、でも起こさないで。
"mAIS"と"révEIllez"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
Laissez-le dormir.
寝かせといてください。
"LAIssez"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
B
Alors, qu'est-ce que je dois faire ?
じゃあ、私は何をすればいいですか?
"ce"内の脱落性E の脱落 (= qu'est-c'que je dois faire)(仏口語)。 "faire"内の語末の脱落性E を発音。
A
Faites ce que vous voulez.
お好きなことを。
"Faites"内の脱落性E を発音。
Mais il faut pas vous endormir, éh !
ただ、眠らないでくださいね!
"MAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"il"内の流音/l/の脱落 (= "i faut pas")(仏口語)。
éhhein~ね"éh"は南仏でよく使われる強調の要素。
B
Ne vous inquiétez pas.
ご心配なく。
"Inquiétez"内の母音IN(南仏特有)。
J'ai amené beaucoup de devoirs à faire !
宿題を沢山持って来ましたから!
"J'AI"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"amené"と"faire"の語末の脱落性E を発音。
Place: 家の中
Situation: オレリーはリオネルたちの赤ん坊トマの面倒を見るためにやってきた。