東京外国語大学言語モジュール

次にセリフごとにダイアログを追って、内容を確認していきましょう。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
A
明日の講義用にレポートを40枚タイプしないといけないの。
برای کلاس فردا باید ۴۰ صفحه مقاله رو تایپ کنم.
barāye kelās-e fardā bāyad chehel safhe maqāle ro tāyp konam.
B
明日?
فردا!؟
fardā!?
A
そうなの。明日。
آره دیگه. فردا.
āre dīge. fardā.
文学の講義の。
برای کلاس ادبیات.
barāye kelās-e adabiyāt.
B
ああ!それは明日提出しなくてもいいんだよ。
آها! اونو که لازم نیست فردا تحویل بدی.
āhā! ūno ke lāzem nīst fardā tahvīl bedī.
来週まで時間があるよ。
تا هفته ی دیگه وقت داریم.
tā hafte-ye dīge vaqt dārīm.
A
本当?
جدی میگی؟
jeddī mīgī?
よかった!
چه خوب!
che khūb!
B
わざわざタイプしなくてもいいんだよ。
تازه میتونی تایپ هم نکنی.
tāze mītūnī tāyp ham nakonī.
A
本当?手書きでも認めてもらえるの?
جداً!؟ دست نویس هم قبوله؟
jeddan!? dast nevīs ham qabūle?
B
そうだよ!
آره بابا!
āre bābā!
それに,必ず40枚書く必要もないんだ。
در ضمن لازم نبود حتماً ۴۰ صفحه بنویسی.
dar zemn lāzem nabūd hatman chehel safhe benevīsī.
先生は,20枚から40枚の間でいいって言ってたよ。
استاد گفت بین ۲۰ تا ۴۰ صفحه کافیه.
ostād goft beyn-e bīst tā chehel safhe kāfīye.
A
ああよかった。
خیالم راحت شد.
khiyālam rāhat shod.
じゃあちょっと短くしようっと。
پس حالا یه کم خلاصه اش میکنم.
pas hālā ye kam kholāse'ash mīkonam.
  • 状況

  • 日本語訳

  • ペルシア

  • 語彙

tokentypesensepos
رو را 口語表現
دیگه دیگر 口語表現
اونو آن را 口語表現
بدی بدهی دادن 接続法2人称単数現在形の口語表現
میگی می گویی گفتن 「言う」2人称単数現在形の口語表現
میتونی می توانی توانستن 「~できる」2人称単数現在形の口語表現
قبوله قبول است 口語表現
کافیه کافی است 口語表現
یه یک 口語表現