東京外国語大学言語モジュール

だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフを1つずつ聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。最初のセリフを聞き終わったら、もう一度進むボタンを押して次のセリフに進んでください。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返して聞いてみてください。戻るボタンで1つ前のセリフに戻ることもできます。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
こんにちは。いらっしゃいませ。
سلام. بفرمایید.
salām. befarmāyīd.
B
こんにちは,すみません,お土産用に何か伝統工芸品が欲しいんですけど。
سلام. ببخشید یک کار سنتی برای سوغاتی میخوام.
salām. bebakhshīd yek kār-e sonnatī barāye sowqātī mīkhām.
A
わかりました...この器はいかがですか?
بسیار خوب... این ظرف چطوره؟
besyār khob...īn zarf chetowre?
B
とっても綺麗ですね!
خیلی قشنگه!
kheylī qashange!
これは何処製ですか?
این کار مال کجاست؟
īn kār māl-e kojāst?
A
イスファハーン製ですよ。
کار اصفهونه.
kār-e esfahūne.
こちらで一番人気の品です。
پر فروش ترین کارمونه.
porforūshtarīn kāremūne.
B
いくらですか?
قیمتش چنده؟
qeymatesh chande?
A
そうですね。
قابل شما رو نداره.
qābel-e shomā ro nadāre.
120万リヤールです。
صد و بیست هزار تومانه.
sad -o bīst hezār tomāne.
B
とても高いですね。もう少し安いのは何がありますか?
خیلی گرونه. ارزون تر چی دارین؟
kheylī gerūne. arzūntar chī dārīn?
A
こちらは少し小さいもので,値段は100万リヤールです。
این یکی کوچیک تره و قیمتش هم صد هزار تومانه.
īn yekī kūchīktare-o qeymatesh ham sad hezār tomāne.
B
負けてくれたらこれをいただくわ。
اگه تخفیف بدین اینو بر میدارم.
age takhfīf bedīn īno barmīdāram.
A
分かりました。95万リヤールにしましょう。
باشه، شما نود و پنج هزار تومان بدید.
bāshe, shomā navad-o panj hezār tomān bedīd.
いいですか?
خوبه؟
khūbe?
B
ええ,どうもありがとう。
بله. دست شما درد نکنه.
bale. dast-e shomā dard nakone.
A
おめでとう。
مبارک باشه.
mobārak bāshe.
  • 状況

  • 日本語訳

tokentypesensepos
میخوام می خواهم خواستن 「望む」1人称単数現在形の口語表現
چطوره چطور است 口語表現
قشنگه قشنگ است 口語表現
اصفهونه اصفهان است 口語表現
کارمونه کار ما است 口語表現
چنده چند است 口語表現
رو را 口語表現
نداره ندارد داشتن 「持つ」3人称単数現在形(否定)の口語表現 動詞
تومانه تومان است 口語表現
گرونه گران است 口語表現
دارین دارید داشتن‎2人称複数現在形の口語表現 動詞
کوچیک تره کوچک تر است 口語表現
اگه اگر 口語表現 接続詞
بدین بدهید دادن 「与える」接続法2人称複数現在形の口語表現 動詞
اینو این را 口語表現
باشه باشد بودن 接続法3人称単数現在形 動詞
بدید بدهید دادن 接続法2人称複数現在形 動詞
نکنه نکند کردن 接続法3人称単数現在形(否定)の口語表現 動詞