A
الو....سلام!
もしもし...こんにちは!
alow....salām!
B
سلام کاوه. خوبی؟
こんにちは,カーヴェ。元気?
salām kāve. khūbī?
A
خوبم، مرسی.
元気だよ,ありがとう。
khūbam, mersī.
راستش فردا ٢ نفر مهمون دارم.
実は明日お客さんが二人来るんだ。
rāstesh fardā do nafar mehmūn dāram.
میشه دستور پخت یه غذای ساده رو بهم بگی؟
何か簡単な料理の作り方を教えてくれる?
mīshe dastūr-e pokht-e ye qazā-ye sāde ro behem begī?
میشهمی شودشدن 3人称単数現在形の口語表現 (可能を表す)
یهیک口語表現
رورا口語表現
بهمبه من口語表現
بگیبگوییگفتن 「言う」接続法2人称単数現在形の口語表現動詞
B
البته، کوکو سیب زمینی چطوره؟
いいわよ。ポテトオムレツはどう?
albatte, kūkū sībzamīnī chetowre?
چطورهچطور است口語表現
A
آره، همین خوبه. مواد لازمش چیه؟
うん,それがいいな。何が必要なの?
āre, hamīn khūbe. mavād-e lāzemesh chiye?
خوبهخوب است口語表現
چیهچه است口語表現
B
یه کیلو سیب زمینی و ۴ تا تخم مرغ لازمه.
ジャガイモ1kgと卵が4個必要ね。
ye kīlo sībzamīnī va chahār tā tokhm-e morq lāzeme.
لازمهلازم است口語表現
نمک و فلفل، زردچوبه و روغن هم به مقدار کافی.
それに塩こしょうとターメリック,油も必要なだけ。
namak-o felfel, zardchūbe-o rowqan ham be meqdār-e kāfī.
A
چطوری بپزم؟
どうやって作るの?
chetowrī bepazam?
B
اول سیب زمینی ها رو آب پز کن.
まずジャガイモを茹でて。
avval sībzamīnīhā ro ābpaz kon.
بعد رنده کن و با تخم مرغ مخلوطش کن.
それからすりおろして,卵と混ぜるの。
ba'd rande kon va bā tokhm-e morq makhlūtesh kon.
A
خب، بعدش چیکار کنم؟
分かった,それからどうするの?
khob, ba'desh chīkār konam?
چیکارچه کار口語表現
B
بعدش نمک و فلفل و زردچوبه رو به میزان دلخواه بهش اضافه کن.
それから塩こしょうとターメリックを好みの量それに加えて。
ba'desh namak-o felfel va zardchūbe ro be mīzān-e delkhāh behesh ezāfe kon.
بهشبه آن口語表現
A
خب اونوقت؟
うん,それから?
khob ūnvaqt?
اونوقتآن وقت口語表現
B
اونوقت داخل ماهی تابه روغن بریز و سرخش کن!
それからフライパンに油をひいて,焼くのよ!
ūnvaqt dākhel-e māhītābe rowqan berīz va sorkhesh kon!
A
ممنون از لطفت، اگه سوالی داشتم دوباره زنگ میزنم.
どうもありがとう。もし何か聞きたいことがあったらまた電話するよ。
mamnūn az lotfet, age so'ālī dāshtam dobāre zang mīzanam.
اگهاگر口語表現接続詞
Place: 住宅
Situation: 電話で料理のレシピについてたずねる。