東京外国語大学言語モジュール

間接目的語の重複表現(1)

 さっきの例文を le に注意しながら訳してみると,どんな日本語訳が考えられるでしょうか.
 
Cuando le escribo, me contesta en seguida.
 
間接目的格人称代名詞の le は,「彼に」「彼女に」「あなたに」のどの意味でも表せます.
 そこで,3人称の代名詞(le, les)が指すものを明確にするために
 
  前置詞 a  + ( 名詞
を用いて目的語をくりかえすことができます.
(1a)Cuando le escribo {a él / a ella / a usted}, me contesta en seguida.
(私が彼に(彼女に・あなたに)手紙を書くと,すぐに返事が来る.)
(1b) Les mando regalos de Navidad {a ellos / a ellas / a ustedes}.
(私はクリスマスプレゼントを彼ら(彼女ら・あなたがた)に送る.)
 これを「間接目的語の重複表現」とよびます.目的語の人称代名詞を「前置詞 a +(代)名詞」でくりかえすことはよくあります.このステップでは基本的な重複表現の用い方を学びましょう.
a  + 間接目的語 は動詞の前に置くこともあります.
(2a)Pedro le da un beso a su novia.
(ペドロは恋人にキスをする.)
(2b)Julia les envía un paquete a sus padres .
(フリアは両親に小包を送る.)
(2c) A su novia Pedro le regala unas flores.
(恋人にペドロは花を贈る.)
強調・対比のために間接目的語を重複することもあります.
(3a) A mí me da un vaso de agua, por favor.
(私には水を一杯ください.)
(3b) Le escribo a él, pero no a ella.
(私は彼には手紙を書くが,彼女には書かない.)
mí は前置詞格人称代名詞の1人称単数形です.