東京外国語大学言語モジュール

文中の形言い換え表現意味ノート
You've got to be kidding me!This is unbelievable!"you've got to be kidding me"は"this is unbelievable"の意味。「冗談でしょう/信じられない」
gasgasoline"gas"は"gasoline"「ガソリン」の意味。英英語では"petrol"。
it was gonna go upit was going to rise"it was gonna go up"は"it was going to rise"の意味。「上昇する予定だ」
10 or 12 centsa cent is 1/100 of a dollar"cent"は硬貨の単位。1セントは1ドルの1/100。
gonna be brokegoing to be bankrupt"gonna be broke"は"going to be bankrupt"の意味。「破産するだろう」
YeahYes"yeah"は"yes"の意味。「はい/うん」
hybridshybrid cars"hybrids"は"hybrid cars"の意味。ガソリンと電気の両方で走る車のこと。「ハイブリッド車」
Tell me about it.That is very true."tell me about it"は"that is very true"の意味。「全くその通り」
60 milesa mile is about 1.6 kilometers"mile"は距離の単位。1マイルは約1.6キロ。
a gallona gallon is about 4 liters"gallon"は容積の単位。1ガロンは約4リットル。