A
What? You've got to be kidding me!
何だって?冗談だろ!
"got to"の最初の/t/の閉鎖は開放されていないため、「ガットゥ トゥ」ではなく「ガットゥ」のように聞こえる。
You've got to be kidding me!This is unbelievable!"you've got to be kidding me"は"this is unbelievable"の意味。「冗談でしょう/信じられない」
B
Why? What's wrong?
どうして?どうしたの?
A
It's $4.99!
4ドル99セント!
"99 (ninety-nine)"の/t/は有声で、「リ」のように聞こえる。
B
Oh, the gas price? Yeah. They said it was gonna go up this week.
あー、ガソリン価格?うん。今週料金上がるって言ってたわ。
gasgasoline"gas"は"gasoline"「ガソリン」の意味。英英語では"petrol"。
it was gonna go upit was going to rise"it was gonna go up"は"it was going to rise"の意味。「上昇する予定だ」
A
Again? They can't keep doing this.
また?こんなこと続けるべきじゃないよ。
"cAn't"米英語では/æ/、英英語では/ɑ:/。また、/t/の閉鎖は開放されず、/t/が発音されているように聞こえない。
Every week it goes up by 10 or 12 cents.
毎週10から12セントずつ上がっていくじゃないか。
10 or 12 centsa cent is 1/100 of a dollar"cent"は硬貨の単位。1セントは1ドルの1/100。
At this rate I'm gonna be broke soon.
この調子だと僕はやがて破産するよ。
gonna be brokegoing to be bankrupt"gonna be broke"は"going to be bankrupt"の意味。「破産するだろう」
B
Yeah. Doesn't it really make you jealous of people who drive hybrids?
そうねえ。価格上昇でハイブリッドカーを持っている人がうらやましくならない?
YeahYes"yeah"は"yes"の意味。「はい/うん」
hybridshybrid cars"hybrids"は"hybrid cars"の意味。ガソリンと電気の両方で走る車のこと。「ハイブリッド車」
A
Tell me about it.
全くその通りだよ。
"about"の/t/は有声で、次の"it"と繋げて発音されて「リ」のように聞こえる。
Tell me about it.That is very true."tell me about it"は"that is very true"の意味。「全くその通り」
Those things get like 60 miles a gallon.
ハイブリッドカーは1ガロンで60マイル走れるからね。
60 milesa mile is about 1.6 kilometers"mile"は距離の単位。1マイルは約1.6キロ。
a gallona gallon is about 4 liters"gallon"は容積の単位。1ガロンは約4リットル。
B
Should've bought one.
1台買っておくべきだったわね。
A
Yeah. Should've bought one when I still had money, before the oil companies stole it all.
うん。お金がまだある時に買っておけば良かったよ。石油会社に全部取られる前に。
"it"の/t/は有声で、次の"all"と繋げて発音されている。
Place: in car, near gas station 車の中、ガソリンスタンドの近く
Situation: Bob and Allison comment on gas prices ボブとアリソンがガソリンの値段について話す