A
What? You've got to be having a laugh!
え?冗談だろ!
"lAUgh"は英英語では長母音/ɑ:/「アー」、米英語では/æ/。
having a laughkidding me"having a laugh"は「冗談だろう!」の意味。英英語では、"kidding me"より頻繁に使われる表現。
B
Why?What's wrong?
なんだ?どうした?
A
It's 70 quid!
70ポンドだって!
quidpounds"quid"は"pounds"の意味の俗語。「ポンド」(通貨単位)。
B
Oh, the petrol price?
ああ、ガソリンの値段か。
petrolgas or gasoline"petrol"は「ガソリン」の意味(英英語・豪英語共通)。米英語ではgas (gasoline)が一般的。
Yeah. They said it was going to go up this week.
そう。今週値上げするって言ってた。
"it was"は早く、弱く読まれている。"said it was"で「セディゥズ」のように聞こえる。
A
Again? They can't keep doing this.
また?こんなこと続けるべきじゃないよ。
"cAn't"は英英語では長母音/ɑ:/「アー」、米英語では/æ/。
Every week it goes up by 20 quid.
毎週20ポンドずつ値上げしていくじゃないか。
"up"の/p/は次の単語"by"と繫げられているため聞こえない。"goes up by"で「ゴゥザッバイ」のように発音されている。
At this rate I'll have no cash left.
こんな調子だとすぐに一文無しになっちゃうよ。
have no cash leftmoney"cash"は"money"の意味の俗語。「お金」。"have no cash left"で「一文無しになる」の意味。
B
Yeah. Doesn't it make you really jealous of people who drive hybrids?
そうだな。ハイブリッドカーに乗っている人たちがうらやましくならないか?
"of"の/v/は発音されていない。また、"jealous of"は繫げられて「ジェラサ」のように発音されている。"who"は弱く発音されているため、「フー」ではなく、「ウ」のようになっている。また、"people who"は繫げられて「ピープル」のように発音されている。
A
Tell me about it.
全くその通りだ。
Tell me about itThat is very true"Tell me about it"は"That is very true"の意味。「全くその通り」
Those things do about 60 miles a gallon.
ハイブリッドカーは1ガロンで60マイルくらい走るからね。
mile"mile"は距離の単位。1マイルは約1.6キロ。
gallon"gallon"は容積の単位。1ガロンは約4リットル。
B
Should've bought one.
一台買っとけばよかったな。
"bought"の/t/は声門閉鎖音で、「ボーッ」のように発音されている。
A
Yeah.Should've bought one when I still had money, before the oil companies nicked it all.
ああ。お金がまだある時に買っておけばよかったよ。石油会社に全部取られる前に。
"it"の/t/は有声。"nicked it all"は繫げられて、「ニックティロー」のように発音されている。
nickedstole"nick"は"steal"の意味。「盗む」
Place: 車の中、ガソリンスタンドの近く
Situation: ボブとケビンがガソリンの値段について話す