A
Shawn? Is that you?
ショーン?あなたなの?
B
Renée? Oh, wow! Hi!
ルネー?わー!やあ!
A
I haven't seen you in so long! How are you?
本当に久しぶりね。元気?
B
I'm great, thanks ! How are you?
元気だよ!ありがとう。君は?
How are you?の"you"は対比のアクセントが置かれている。
A
Not bad, thanks. Wow, it's so funny to run into you here.
まあまあよ。ここであなたに会うなんて。
Do you live nearby?
近くに住んでるの?
B
Yeah, I live just about a block from here. You?
ああ、ここから1ブロック先に住んでるんだ。君は?
A
No, I live downtown. I'm just in the neighbourhood running some errands.
私は街中に住んでるの。いろいろと買い物があってこの辺に来てるの。
"in"は非常に弱く読まれているため、[n]しか聞こえない。そのため、"just in the"で「ジャスンダ」のように聞こえる。
live downtown"live downtown"は「街の中心部に住む」の意味。
neighbourhoodneighborhoodカナダ英語では、英英語と同様"neighbourhood"と綴る。米英語ではneighborhoodと綴る。
running some errands"run errands"は「使い走りをする」「お買い物をする」の意味。
B
Hey, do you still work with Laura?
で、ローラとはまだ一緒に働いてるの?
A
Yeah, I do. I see her all the time.
ええ。いつも会ってるよ。
B
That's great. How is she?
それはいい。彼女、元気?
A
She's doing great! I'll tell her you said hi.
元気よ。彼女にあなたのこと伝えておくね。
"her"の/h/は発音されておらず、"tell her"が繋げられて「テラー」のようになっている。
B
Thanks. We should all meet up sometime.
ありがとう。いつかみんなで会おうよ。
"meet"の/t/は有声。"should all meet up"は繋げられて、「シュローミーラップ」のように発音されている。
A
Sure! Give me a call anytime, and I'll bring her along.
そうね!いつでも私に電話して。ローラを連れてくるね。
"Sure"の発音は、アメリカ英語とカナダ英語では/ʃʊɚ/と/ʃɚ:/がある。ここでは、後者の/ʃɚ:/、つまり「シャー」のように発音している。口語ではこのように発音することの方が多い。
B
I will. Well, see you soon, I hope!
そうする。じゃ、またすぐ会おう!
A
I hope so too! Bye!
そうしましょう!じゃ、また。
Place: マーケットの近くで
Situation: ルネーとショーンがばったり会う。