|
(1)
|
Also, ich hätte da eine Bitte.
あの,お願いしたいことがあるんですが。[会話27]
|
|
(2)
|
Würden Sie bitte das Material für die Sitzung am Nachmittag vorbereiten?
午後の会議の資料を準備してくれますか。[会話33]
|
|
(3)
|
Du sprichst so, als ob du nichts davon gehört hättest.
君はそのことをまるで聞いていないみたいな言い方をするね。
|
|
(4)
|
Unsere Deutschlehrerin ist Japanerin. Sie kann Deutsch aber so gut, als ob sie eine Deutsche wäre.
私たちのドイツ語の先生は日本人だ。でもまるでドイツ人のようにドイツ語がうまい。
|