東京外国語大学言語モジュール

A
Hallo, Anette!
やぁ,アネッテ!
Warum bist du denn gestern nicht zur Fete gekommen?
昨日はどうしてパーティーに来なかったの?
B
Oh, tut mir wirklich Leid!
本当にごめん!
Ich wollte kommen, aber ich konnte nicht.
本当は行きたかったんだけど,ダメだったの。
A
Warum?
どうして?
B
Weil ... meine Mutter ist plötzlich krank geworden.
母が急に体調を崩しちゃって。
Da musste ich für meinen kleinen Bruder kochen.
それで私が弟の食事を作らなければならなかったの。
A
Ach, so!
そうだったのか!
Aber ... na ja, du hättest ja auch später kommen können!
でも,遅れて来てもよかったのに。
B
Nein, das ging auch nicht, meiner Mutter ging es wirklich schlecht!
ううん,それどころじゃなかったの。母の調子が本当に悪くって。
A
Oh, das wusste ich nicht.
そうか,それは知らなかった。
Aber ... du hättest uns doch mindestens anrufen können.
でもせめて電話ぐらいしてくれたらよかったのに。
B
Ja, tut mir Leid, aber unser Telefon war plötzlich kaputt, ausgerechnet gestern Abend!
ごめん。でもそれがね,電話も急に壊れちゃったの,よりによって昨日の夜に!
A
Na, so ein Zufall!
まあ,なんという偶然だろう!
B
Ja, du weißt, dass ich kein Handy habe.
それに私,携帯も持ってないじゃない…。

場所: カフェテリア

状況: アネーテがマティアスに、昨日のパーティーに来られなかった理由を話している。