東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
こんにちは、先生!
Dobrý den, paní doktorko!
B
こんにちは、エリシュカさん。おかけになって下さい。
Dobrý den, Eliško, posaďte se.
さて、具合はいかがですか?
Tak, jak se cítíte?
湿疹はよくなりましたか?
Vyrážka se zlepšila?
A
具合は大分良くなってきています。でも、湿疹はずっと変わらないような気がします。
Cítím se mnohem lépe, ale mám dojem, že ta vyrážka je pořád stejná.
それにずっと疲労感があります。おそらくは薬のせいかと。
Taky jsem pořád unavená, asi z těch léků.
B
なるほど、それは良いことではありませんね。
Hm, to není dobré.
そうですね、疲労感は抗ヒスタミン剤から来ているのかもしれません。
Ano, unavená můžete být z těch antihistaminik.
他の薬を処方してみます。
Zkusím Vám napsat jiná.
また、日光を避けて頂くほうが良いでしょう。
Taky byste se stále měla vyhýbat slunci.
今はおそらく海にも行かないほうが良いでしょう。
Takže k tomu moři byste teď asi neměla jezdit.
A
でも先生、海の空気で良くなるかもしれないと思っていたんです。
Ale paní doktorko, já jsem si myslela, že by mi mořský vzduch mohl právě pomoct.
B
いいえ、日光アレルギーが強いので、リスクが高くなりそうなことは明らかです。
Ne ne, jak je vidět, máte silnou alergii na slunce a tak by to bylo velmi riskantní.
むしろ山に行って下さい。そして防御指数の高い日焼け止めを塗ることを忘れないで下さい。
Jeďte raději na hory a nezapomeňte se mazat slunečním krémem s vysokým ochranným faktorem.
A
どこか北のほうの海に行くこともできないんですか?
Ani někam na sever k moři nemůžu?
B
ええ、どこの海に行ってもいけませんよ。
Ne, opravdu nikam k moři nemůžete jet.
日光と海の塩の組み合わせはひどく悪化しかねませんからね!
Kombinace sluníčka a mořské soli by Vám mohla velmi ublížit!
  • 状況

  • 日本語

PrevNext