東京外国語大学言語モジュール

今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
B
こんにちは、どうぞお入り下さい。
Dobrý den, pojďte dál.
A
こんにちは、先生。
Dobrý den, paní doktorko.
B
さて、どうなさいましたか?
Tak copak Vám chybí?
A
最近ずっと頭痛がするんです。
Poslední dobou mě pořád bolí hlava.
熱はありませんし、他に痛むところもありません。
Teplotu nemám, nic jiného mě nebolí.
とてもいらいらして、集中することもできませんし、何もきちんとできません。
Je to moc nepříjemné, nemůžu se soustředit, nemůžu dělat nic pořádně.
B
ええ、それは嫌なものでしょう。
Ano, to je nepříjemné.
頭痛は無視していいものではありません!
Bolest hlavy se nesmí zanedbávat!
どれくらいの頻度で、どの箇所が痛みますか?
Jak často Vás bolí hlava a kde?
その痛みをちょっと説明して頂けますか?
Můžete tu bolest trochu popsat?
A
そうですね、どう言ったらいいか。
No nevím přesně.
毎日痛いんです、基本的にほとんどずっとです。
Bolí mě každý den, v podstatě skoro pořád.
特に目と額の奥です。
Hlavně za očima a čelem.
B
それは目から来ているものかもしれません。
To by mohlo být od očí.
最後に目の検査を受けたのはいつですか?
Kdy jste byl naposledy na vyšetření očí?
適正な眼鏡をかけていますか?
Máte správné brýle?
A
ええと、眼科に行ったのはもう随分前です。
Hm, tak u očního lekáře jsem byl tedy už hodně dávno.
度の合っていない眼鏡をかけているのかもしれません。
Možná mám špatné brýle.
B
眼科の診察に回します。
Pošlu Vás na vyšetření na oční.
できるだけ早く行って下さい!
Jděte tam co nejdříve!
前もって予約する必要があります。
Musíte se tam předem objednat.
それからこれが処方箋です。
Tak a tady máte ještě recept.
ごく軽い鎮痛剤を処方しますので、1錠を1日3回飲んで下さい。
Předepíšu Vám taková mírná analgetika, berte jednu tabletu třikrát denně.
A
どうもありがとうございます、先生。
Moc děkuju paní doktorko.
失礼します。
Nashledanou!
B
ではまた。お大事に。
Nashledanou! A doufám, že Vám brzy bude lépe.
  • 状況