東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
大学に入学したいんだけと。
বিশ্ববিদ্যালয়ে ভর্তি হতে চাই।
どんな勉強ができるか教えてくれないかな。
কী পড়তে পারি, বলো তো?
B
うん、この時期にちゃんとした決断をするのは大事だね。
হ্যাঁ, এ সময় সঠিক সিদ্ধান্ত নেওয়া জরুরি।
まず考えてみてごらん。どんな科目が好きか。
ভেবে দেখো, কোন বিষয় তোমার পছন্দ।
A
私が一番好きなのは生物学かな。
আমার সবচেয়ে ভালো লাগে জীববিজ্ঞান।
B
なるほど。
বুঝলাম।
では何になりたいか言ってみて。
এবার বলো, কী হতে চাও তুমি?
A
なってみたいものはたくさんあるけど。
হতে চাই তো অনেককিছু।
でも小さい頃から思っているのは、
তবে ছোটবেলা থেকেই ভাবছি,
ああ!医者になれたらなあ、と。
ইস! আমি যদি ডাক্তার হতে পারতাম!
B
医者になりたくて、
যেহেতু তুমি ডাক্তার হতে চাও,
そして生物学が好きだとすると、
আবার জীববিজ্ঞানও তোমার পছন্দ,
医科大学に入学するように頑張ってみることもできるね。
তুমি মেডিকেল কলেজে ভর্তির চেষ্টা করতে পার।
A
そのためにはどんな準備をしたらいいの?
সেক্ষেত্রে কিভাবে প্রস্তুতি নেব?
B
こうしてはどうかな。
এক কাজ কর।
私の兄が医科大学で勉強しているよ。
আমার বড়ভাই মেডিকেল কলেজে পড়ে।
বড়ভাই 兄(インドの西ベンガル州ではদাদাも使う。)
彼の助言をもらうといいよ。
তুমি তার পরামর্শ নিতে পার।
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • ベンガル語

    PrevNext