東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
今日は私が魚を料理します。
আজ আমিই মাছ রান্না করব।
いいですか?
ঠিক আছে?
B
いいでしょう。どんな風に料理するのかしら。
দেখি, কেমন করে আপনি রান্না করেন।
A
最初に魚を切ります。
প্রথমে মাছ কেটে নিই।
料理は実際はそんなに難しいものではありませんからね。
রান্না করাটা আসলে কঠিন কিছু না।
鍋を火にかけてしまえば。
চুলায় হাড়ি চড়ালেই হল।
B
ラフィさん、魚を切るとき、
রাফি, মাছ কাটার সময়..
他の方に気をとられないで。
অন্যদিকে মন দেবেন না।
手を切ってしまうかもしれませんよ。
হাত কেটে যেতে পারে।
A
心配し過ぎですよ。
আপনি খামাখা চিন্তা করছেন।
B
気を付けて。
সাবধান।
素手で鍋を掴まないで。
খালি হাতে হাড়ি ধরবেন না।
A
いやいや。大丈夫ですよ。
আরে না! কিচ্ছু হবে না।
うわっ!
উহ!
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • ベンガル語

    PrevNext