東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
いらっしゃい、おねえさん。
আসুন আপা।
中に入って座ってください。
ভিতরে এসে বসুন।
B
ありがとうございます、おにいさん。
ধন্যবাদ ভাই।
家賃の件、少し考えてもらえましたか?
বাড়িভাড়ার ব্যাপারে কিছু ভাবলেন?
A
部屋は貸したいんですけどね。
ভাড়া তো দিতেই চাই।
でも…。
কিন্তু..
B
おにいさん、私の収入には限りがあります。
ভাই, আমার আয় সীমিত।
それを考えてもらえないと…。
আপনি যদি বিবেচনা না করেন তো..
他に誰がしてくれるんですか。
কে করবে, বলুন।
A
でも、電気、ガス…
কিন্তু বিদ্যুৎ, গ্যাস..
これらの料金はあなたが使用した分かかるわけですから。
এগুলোর বিল তো আপনার ব্যবহারের উপর।
B
それはそうです。
তা তো ঠিকই।
少なくとも家賃を下げてくだされば。
অন্তত বাড়িভাড়া যদি কমাতেন।
A
いいでしょう、おねえさん。
ঠিক আছে, আপা।
それなら家賃を500タカ安くしましょう。
আপনি বরং বাড়িভাড়া ৫০০ টাকা কম দিন।
B
私の方の事情も考えていただいて、
আপনি যে আমার দিকটা ভেবেছেন,
ありがたいです。
তাতেই আমি খুশী।
ありがとうございます、おにいさん。
আপনাকে ধন্যবাদ, ভাই।
  • 状況

  • 日本語

  • ベンガル語

  • 語彙