東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
シュモンさん、聞きましたよ。休暇を取るそうですね。
সুমন, শুনলাম ছুটি নিয়েছেন।
どこかに出かけるのですか?
কোথাও যাচ্ছেন নাকি?
B
はい。
হ্যাঁ।
デリーに行こうと思ってます。
দিল্লী যেতে চাই।
私の友人の結婚式があるので。
আমার বন্ধুর বিয়ে।
A
そうですか。
তাই নাকি?
いつですか?
কবে?
B
14日です。
চৌদ্দ তারিখ।
そのついでに親戚のおじさんとも会ってきたいと思ってます。
একই সাথে মামার সাথেও দেখা করতে চাই।
মামা おじ(母方の兄弟であるおじを指す。)
A
わあ、それはとても楽しいですね。
বাহ! তাহলে তো ভারি মজা!
বাহ! まあ!わあ!(喜びを表現するときに使う。)
B
デリーから何か買ってくるものはありますか?
দিল্লী থেকে আপনার জন্য কিছু আনতে হবে?
A
いいえ。とりあえずは何も必要な物はないですよ。
না আপাতত কিছুর প্রয়োজন নেই।
ありがとう。
ধন্যবাদ।
結婚式では、楽しんできてくださいね。
বিয়েবাড়িতে খুব আনন্দ করে ফিরে আসুন।
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • ベンガル語

    PrevNext