東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
B
すみません。
عفواً.
ʕafw-an
この近くに両替所はありますか。
هل هناك مكتب للصرافة بالقرب من هنا؟
hal hunaaka maktab(-un) li-S-Siraafa(t-i) bi-l-qurb-i min hunaa
米ドルしか持っていないんですよ。
لأنّه ليس معي إلّا دولار أمريكيّ.
li-ʔanna-hu lays-a maʕ-ii ʔillaa duulaar(-un) ʔamriikiyy(-un)
A
ああ。
آه،
ʔaah(i)
お金をドルからディナールに両替したいんですね。
أتريد تحويل نقودك من الدولار إلى الدينار؟
ʔa-tu-riid(-u) taħwiil(-a) nuquud-i-ka min-a d-duulaar(-i) ʔila d-diinaar(-i)
B
はい。
نعم.
naʕam
A
あそこの白い建物が見えますか。
هل ترى البناء الأبيض هناك؟
hal ta-ra l-binaaʔ-a l-ʔabyaD(-a) hunaak(a)
B
見えます。
نعم، أراه.
naʕam, ʔa-raa-hu
A
両替所はあのビルの中ですよ。
إنّ مكتب الصرافة داخل ذلك البناء.
ʔinn-a maktab-a S-Siraafa(t-i) daaxil-a ðaalika l-binaaʔ(-i)
A
どうもありがとうございます。
شكراً جزيلاً لك.
ʃukr-an jaziil-an la-ka
B
どういたしまして。
لا شكر على واجب.
laa ʃukr-a ʕalaa waajib(-in)
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語訳

    • フスハー(正則語)

    PrevNext