東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
どうぞ、召し上がれ。
Proszę, częstuj się.
B
どれもおいしいですが、もうお腹がいっぱいです。
Wszystko jest pyszne, ale jestem już bardzo najedzona.
A
ケーキは味わってみるべきよ。
Musisz jeszcze spróbować ciasta.
どうぞ、どうぞ。
Proszę, proszę.
B
本当にもう食べられません。
Naprawdę już nie mogę.
A
でも食べてみて。
Chociaż spróbuj.
B
そうしたいのはやまやまなんですが、もう本当に無理です。
Bardzo bym chciała, ale nie dam rady już nic zjeść.
A
せめてチーズケーキでも。
To chociaż serniczka.
あなたのことを考えながら焼いたのよ。
Upiekłam go z myślą o tobie.
B
ああ、わかりました。
No dobrze.
ほんの少しだけください。
Proszę jakiś malutki kawałek.
A
まあ、何とか食べてくれて嬉しいわ。
No, cieszę się, że dałaś się namówić.
B
いつもはこんなにたくさん食べないんですが。
Zwykle tak dużo nie jem.
A
ほとんど何も食べてないじゃない!
Ty prawie nic nie jesz!
どう? おいしい?
No i jak?
B
ものすごくおいしいです。
Przepyszny.
A
あとちょっとだけどう?
To może jeszcze kawałeczek?
  • 状況

  • 日本語

PrevNext