東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
あなたがミャンマーに来て、なんだかんだで1年以上も経ってしまったね。
သမီး မြန်မာပြည်ရောက်တာ ဘာလိုလိုနဲ့ တစ်နှစ်တောင် ကျော်ပြီနော်။
t̪ămí myămà-pyì yauʔ-tà bàlòlò-nɛ̂ tă-hniʔ-tàuɴ cɔ̀-bì-nɔ̀.
B
そうです。
ဟုတ်တယ်။
houʔ-tɛ̀.
私もまだ全然経っていない気がします。
သမီးစိတ်ထဲမှာ သိပ်မကြာလိုက်သလိုပဲ။
t̪ămí-seiʔ-tʰɛ́-hmà t̪eiʔ mă-cà-laiʔ-t̪ă-lò-bɛ́.
A
あなたのミャンマーでの経験に基づいて、ミャンマー人のことをどう見ているのか、先生に話してくれませんか?
သမီးရဲ့ အတွေ့အကြုံအရ မြန်မာလူမျိုးတွေအပေါ် ဘယ်လိုမြင်လဲဆိုတာလေး ဆရာ့ကို ပြောပြလို့ ရမလား။
t̪ămí-yɛ̂ ʔătwêʔăcòuɴ-ʔăyâ myămà-lùmyó-dwè-ʔăpɔ̀ bɛ̀-lò myìɴ-lɛ́ sʰò-dà-lé sʰăyâ-ɡò pyɔ́pyâ-lô yâ-mă-lá.
B
えー、仏教国だからなのか、目上の人たちをとても敬います。
အင်း ဗုဒ္ဓဘာသာနိုင်ငံဖြစ်လို့လားတော့ မသိဘူး၊ လူကြီးမိဘတွေကို အထူးရိုသေကြတယ်။
ʔìɴ, bouʔdâ-bàd̪à-nàiɴɡàɴ pʰyiʔ-lô-lá-dɔ̂ mă-t̪î-bú, lùjí-mîbâ-dwè-ɡò ʔătʰú yòt̪è-jâ-dɛ̀.
寄進も進んで惜しみなくします。
အလှူအတန်းလည်း ရက်ရောတယ်။
ʔăhlùʔătáɴ-lɛ́ yɛʔyɔ́-dɛ̀.
すぐに仲良くなれますし、いい関係になれます。
ခင်တတ်မင်တတ်ပြီး ဧည့်ဝတ်လည်းကျေကြတယ်။
kʰìɴmìɴ-daʔ-pí ʔɛ̂wuʔ-lɛ́ cè-jâ-dɛ̀.
A
それから?
နောက်ပြီးတော့ရော။
nauʔpídɔ̂-yɔ́.
B
それから…それから…。
နောက်ပြီးတော့ ... နောက်ပြီးတော့ ....
nauʔpídɔ̂ ... nauʔpídɔ̂ ...
A
遠慮せず、言って下さい。
အားမနာနဲ့၊ ပြောသာပြောပါ။
ʔá-mă-nà-bà-nɛ̂, pyɔ́-d̪à-pyɔ́-bà.
知っていたほうが、今後考えることができます。
သိထားတော့ ဆင်ခြင်ရတာပေါ့။
t̪î-tʰá-dɔ̂ sʰìɴjìɴ-yâ-dà-pɔ̂.
B
ただ…時間についてはかなりいい加減で、言い訳がましいことがよくありますよね。
ဒါပေမယ့် အချိန်လေးစားမှုပိုင်းမှာ အလွန်အားနည်းပြီး ဆင်ခြေနည်းနည်းထူတာမျိုးလည်း တွေ့တယ် ရှင့်။
dàbèmɛ̂ ʔăcʰèiɴ lézá-hmû-báiɴ-hmà ʔălùɴ ʔánɛ́-pí sʰìɴjè nɛ́nɛ́ tʰù-dà-myó-lɛ́ twê-dɛ̀, ʃîɴ.
A
そうだ、そうだ。
ဟုတ်ပ၊ ဟုတ်ပ။
houʔpâ, houʔpâ.
あなたが言ったことは全く正しい。
သမီးပြောတာ အရမ်းမှန်ပါတယ်။
t̪ămí pyɔ́-dà ʔăyáɴ hmàɴ-bà-dɛ̀.
あなたの見る目は鋭いですね。
ငါ့သမီးက အကဲခတ် အရမ်းတော်တာပဲ။
ŋâ-t̘ămí-ɡâ ʔăkɛ́kʰaʔ ʔăyáɴ tɔ̀-dà-bɛ́.
B
全体的に言えば、私は好きですよ。
အားလုံးခြုံကြည့်မယ်ဆိုရင် သမီးကတော့ ကြိုက်တယ်။
ʔálóuɴ cʰòuɴ-cî-mɛ̀ sʰò-yìɴ t̪ămí-ɡâdɔ̂ caiʔ-tɛ̀.
落ち着いて暮らせると思います。
နေရတာ အေးချမ်းတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။
nè-yâ-dà ʔéjáɴ-dɛ̀-lô tʰìɴ-bà-dɛ̀.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • ビルマ語

    PrevNext
    tokentypesensepos
    သမီး သမီး 娘(呼びかけ語や自称にも用いられる) 名詞
    မြန်မာ မြန်မာ ミャンマー(ビルマ)人、ミャンマー 固有名詞
    ပြည် ပြည် 名詞
    မြန်မာပြည် မြန်မာပြည် ミャンマー[国] 固有名詞
    ရောက် ရောက် 着く、至る 動詞
    တာ တာ 〈確定した事柄〉 名詞節標識助詞
    ဘာ ဘာ 何;何の~、どの~〈疑問語〉 名詞
    လိုလို လိုလို まるで~のよう 名詞
    နဲ့ နဲ့ ~と(ともに)〈共格〉:~で(もって)〈具格〉;~を伴って〈随格〉 格助詞
    ဘာလိုလိုနဲ့ ဘာလိုလိုနဲ့ なんだかんだで 慣用表現
    တစ် တစ် 1(数) 数詞
    နှစ် နှစ် 年;~年 名詞
    တောင် တောင် ~さえ 副助詞
    ကျော် ကျော် 超える、過ぎる 動詞
    ပြီ ပြီ 〈達成した事柄〉 動詞文標識助詞
    နော် နော် ~ね〈念押し〉 終助詞
    ဟုတ် ဟုတ် そうである 動詞
    တယ် တယ် 〈確定した事柄〉 動詞文標識助詞
    စိတ် စိတ် 心、精神 名詞
    ထဲ (အ)ထဲ ~の中 名詞
    မှာ မှာ ~で、~に〈所格〉 格助詞
    သိပ် သိပ် とても;(否定で)それほど 副詞
    〈否定辞〉 接頭辞
    ကြာ ကြာ 経つ、長い時間経つ 動詞
    လိုက် လိုက် 従う;まねして~する、一緒に~する、片っ端から~する 動詞
    〈確定した事柄〉 動詞文標識助詞・接続形
    လို လို ~のよう(な/に/の)、~風 名詞
    ပဲ ပဲ 〈焦点〉~こそ[強意]、~だけ[排他] 副助詞
    ရဲ့ ရဲ့ ~の〈属格〉 格助詞
    အတွေ့အကြုံ အတွေ့အကြုံ 敬虔 名詞
    အရ အရ ~に基づき 格助詞
    လူမျိုး လူမျိုး 人種 名詞
    တွေ တွေ 〈複数〉:~など 接尾辞
    အပေါ် အပေါ် ~の上;~に対して 名詞
    ဘယ်လို ဘယ်လို どのよう(に/な) 副詞
    မြင် မြင် 見える;見なす 動詞
    လဲ လဲ ~か?〈wh疑問〉 文末助詞
    ဆို ဆို 云う 動詞
    လေး (က)လေး 小さな、かわいらしい、ちょっとした[指小辞] 接尾辞
    ဆရာ့ ဆရာ့ 先生[男性]を、先生に〈対格〉;先生[男性]の〈属格〉 名詞・斜格形
    ကို ကို ~を、~に〈対格〉;~へ、~に〈向格〉 格助詞
    ပြောပြ ပြောပြ 説明する(口頭で) 動詞
    လို့ လို့ ~ので〈理由〉;~て〈単純接続〉 接続助詞
    手に入る;得る;構わない、大丈夫だ 動詞
    လို့ရ လို့ရ ~してよい、~して構わない 慣用表現
    〈未確定の事柄〉 動詞文標識助詞・接続形
    လား လား ~か?〈yes-no疑問〉 文末助詞
    အင်း အင်း ええ、うん〈肯定のニュアンス〉 間投詞
    ဗုဒ္ဓဘာသာ ဗုဒ္ဓဘာသာ 仏教 名詞
    နိုင် နိုင် ~できる、~し得る〈可能性〉;~してよい〈許可〉 助動詞
    ဖြစ် ဖြစ် 起こる;~である 動詞
    တော့ တော့ ~は(というと)〈対比〉 副助詞
    သိ သိ 知る 動詞
    ဘူး ဘူး 〈否定の事柄〉 動詞文標識助詞
    လူကြီးမိဘ လူကြီးမိဘ 目上の人 名詞
    အထူး အထူး 特に、特別に 副詞
    ရိုသေ ရိုသေ 敬う 動詞
    ကြ ကြ 〈複数の動作者〉;~し合う〈相互動作〉 助動詞
    အလှူအတန်း အလှူအတန်း 喜捨、寄付 名詞
    လည်း လည်း ~も 副助詞
    ရက်ရော ရက်ရော 寛大だ、気前がよい 動詞
    ခင်မင် ခင်မင် 親しい、親しくする 動詞
    တတ် တတ် ~できる〈修得能力〉;~しがちだ、~傾向がある〈傾向・習慣〉 助動詞
    ပြီး ပြီး ~して(から)〈継起〉;~であり〈並列〉 接続助詞
    ဧည့်ဝတ်ကျေ ဧည့်ဝတ်ကျေ 友好的だ 動詞
    နောက်ပြီးတော့ နောက်ပြီးတော့ それから 接続詞
    ရော ရော ~は(どう)?〈対比疑問〉→(ကောの変異系) 副助詞
    အားနာ အားနာ 遠慮する、申し訳なく思う、恐縮する 成句動詞
    နဲ့ နဲ့ 〈否定命令〉 動詞文標識助詞
    ပြော ပြော 言う、話す 動詞
    သာ~ပါ။ သာ~ပါ။ ~だけ~して下さい、とにかく~して下さい 慣用表現
    သိ သိ 知る 動詞
    ထား ထား 置く;~ておく、~てある 動詞
    တော့ တော့ ~すると、~したところ〈場面〉、~なので〈理由〉 接続助詞
    ဆင်ခြင် ဆင်ခြင် 熟考する、よく考える、じっくり考える 動詞
    ~ねばならない;~できる;~してよい 助動詞
    ပေါ့ ပေါ့ 当然~、もちろん~ 終助詞
    ဒါပေမယ့် ဒါပေမယ့် しかし 接続詞
    အချိန် အချိန် 時、時間 名詞
    လေးစား လေးစား 尊敬する 動詞
    မှု မှု ~件;〈抽象的な事象〉 名詞化接尾辞
    ပိုင်း (အ)ပိုင်း 部分 名詞
    အလွန် အလွန် とても 副詞
    အားနည်း အားနည်း 弱点だ、弱みがある、欠点だ 成句動詞
    ဆင်ခြေ ဆင်ခြေ 言い訳 名詞
    နည်းနည်း နည်းနည်း 少し〈量〉 副詞
    ထူ ထူ 厚い、密集している、多い 動詞
    မျိုး (အ)မျိုး 種類、類;~のたぐい 名詞
    တွေ့ တွေ့ 会う、見かける、見つける 動詞
    ရှင့် ရှင့် 〈丁寧さ〉[女性用語] 文末詞
    ဟုတ်ပ ဟုတ်ပ そうだ!、その通り! 間投詞
    ပြော ပြော 言う、話す 動詞
    အရမ်း အရမ်း やたら、とても、すごく 副詞
    မှန် မှန် 正しい 動詞
    ပါ ပါ 〈丁寧さ〉 助詞
    ငါ့ ငါ့ オレを、オレに〈対格〉;オレの〈属格〉 人称代名詞・斜格形
    က က ~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉 格助詞
    အကဲခတ် အကဲခတ် 様子を見る、価値判断する 動詞
    တော် တော် ましだ;充分だ;優秀だ 動詞
    အားလုံး အားလုံး すべて、みんな 名詞
    ခြုံကြည့် ခြုံ まとめてみる、総括する 動詞
    မယ် မယ် 〈未確定の事柄〉 動詞文標識助詞
    ရင် ရင် ~なら〈仮定・条件〉 接続助詞
    ဆိုရင် ဆိုရင် ~(という)なら;~というと 接続助詞相当句
    ကတော့ ကတော့ ~は(というと)〈対比〉 副助詞
    ကြိုက် ကြိုက် 好きだ、好む 動詞
    နေ နေ いる、住む、とどまる;~ている 動詞
    အေးချမ်း အေးချမ်း 落ち着いている、静穏だ 動詞
    လို့ လို့ ~と〈引用〉 引用節標識助詞
    ထင် ထင် 思う 動詞