voici もvoilàも、「こちらは(人)です。」「これは(物)です。」という意味を表します。
2つのものの遠近を対比して示すとき、近くのものをvoici、遠くのものをvoilàとすることがありますが、必ずしも区別が必要のないときは、voilàが用いられる傾向にあります。
Voilà Monsieur Morin. こちらがモランさんです。
Voilà pour vous. ほら、これがあなたのですよ。
Voilà trois ans de cela. あれから3年になる。
Oui, voilà. そう、その通り。
- Vous avez un plan de Paris ? - Oui, Madame. Voilà.
「パリの地図はありますか?」「はい、どうぞ。」