|
ペルシア語 | 発音 | |
سفر خوش گذشت؟ | safar khosh gozasht? | |
کجا رفته بودین؟ | kojā rafte būdīn? | |
جای شما خالی، رفته بودم بندرعباس. | jā-ye shomā khālī, rafte būdam bandar'abbās. | |
شنیدم هوا اونجا خیلی گرمه. | shenīdam havā ūnjā kheylī garme. | |
دمای هوا چقدر بود؟ | damā-ye havā cheqadr būd? | |
آره، این چند روز ۴۲-۳ درجه بود. | āre, īn chand rūz chehel-o do se daraje būd. | |
خیلی هم شرجی بود. | kheylī ham sharjī būd. | |
جداً!؟ یعنی مثل شمال شرجیه؟ | jeddan? ya'nī mesl-e shomāl sharjīye? | |
آره، دم و رطوبتش خیلی زیاده. | āre, dam-o rotūbatesh kheylī ziyāde. | |
اما در کل خوش گذشت. | ammā dar koll khosh gozasht. | |
غذای محلی چطور بود؟ | qazā-ye mahallī chetowr būd? | |
قلیه ماهیش که خیلی خوشمزه بود. جات خالی! | qeliye māhīsh ke kheylī khoshmaze būd. jāt khālī! | |
دوستان به جای ما. | dūstān be jā-ye mā. |