東京外国語大学言語モジュール

Vませんか

最低限度
1 對聽者提出和說話者進行相同行為的邀請(勸誘),或者建議聽者做什麼行為時,可以使用否定疑問句「Vませんか」。
 
 
Vません
 
 
 
(1)A:いっしょに帰りませんか。
(要不要一起回去?)
  B:はい。
(好。)
(2)A:スケートに行きませんか。
(要不要去溜冰?)
  B:いいですね。
(好啊。)
(3)A:土曜日の午後、テニスをしませんか。
(星期天下午要不要打網球。)
  B:すみません。土曜日は仕事があります。
(不好意思,星期六有工作。)
¶有關動詞的否定形「Vません」,請參閱「Vます/Vません」。
2 有關接受邀約‧提案或拒絕的時候的表現,請參閱「接受邀請的方法、拒絕的方法」。
3 邀約的表現一般多和「いっしょに」一起使用居多。
(1)A:いっしょに帰りませんか。
(要不要一起回去?)
  B:はい。
(好。)
還有能力時
4 「Vますか」雖然可用於邀請聽者,不過因為「Vますか」是一次性的詢問對方的意願,所以勸誘的色彩並不明顯。「Vませんか」則是一邊詢問對方的意願,並同時表示出「如果聽者能幫我這樣做就好了」這樣的說話者意願,所以屬於積極的勸誘。