東京外国語大学言語モジュール

Vてくださいませんか

最低限度
1 「Vてくださいませんか」使用於向聽者禮貌的索取對說話者有利的東西的時候。
 
       Vて
 
 
  くださいませんか
 
 
(1)もう一度説明してくださいませんか。
(可不可以再説明一次。)
(2)A:すみません、窓を開けてくださいませんか。
(不好意思,能不能請你打開窗戸?)
  B:ええ、いいですよ。
(好的,可以啊。)
2 「Vてくださいませんか」是在「Vてください」(→參閱同項目)後面接上「ませんか」產生的。「ませんか」是採否定疑問的形式來詢問聽者是否接受依賴的形態。
3 「Vてくださいませんか」的回答表現有「はい」「はい、いいですよ」「ええ、いいですよ」等等。
(2)A:すみません、窓を開けてくださいませんか。
(不好意思,能不能請你打開窗戸?)
  B:ええ、いいですよ。
(好的,可以啊。)
還有能力時
4 有時候會使用「Vてくださいますか」這樣的表現來詢問對方是否接受依賴。但是因為使用「Vてくださいませんか」時,因表現出對於對方是否接受依賴,詢問者不做任何預測的態度,因此成為更加禮貌的表現方法。