東京外国語大学言語モジュール

Vようと思います/Vようと思っています

สิ่งที่ควรรู้
1 รูปตั้งใจหากใช้เพียงลำพังจะแสดงความหมายของการชักชวน หรือการรำพึงกับตัวเอง กรณีแสดงความตั้งใจจะทำบางสิ่งของผู้พูดให้ผู้ฟังรับทราบ มักจะใช้รูปตั้งใจร่วมกับ「と思います」(普通形รูปธรรมดา「と思う」)
(1)あしたは早く起きようと思います。
(พรุ่งนี้ตั้งใจว่าจะตื่นแต่เช้า)
2 ใช้ 「と思っています」กรณีที่ยังคงมีความตั้งใจนั้นอยู่เป็นระยะเวลาหนึ่ง
(2)夏休みに旅行しようと思っています。
(วันหยุดฤดูร้อนตั้งใจว่าจะไปท่องเที่ยว)
(3)木村さんは留学しようと思っています。
(คุณคิมุระตั้งใจว่าจะไปเรียนต่อต่างประเทศ)
3 「(よ)うと思います」แสดงความตั้งใจชั่วครั้งคราว แต่「(よ)うと思っています」แสดงความตั้งใจที่ก่อตัวขึ้นและยังคงอยู่ระยะเวลาหนึ่งโดยเป็นการมองแบบการมองจากบุคคลภายนอก ดังนั้น「(よ)うと思います」จึงใช้แสดงความตั้งใจของผู้พูดเท่านั้น แต่「(よ)うと思っています」สามารถใช้แสดงความตั้งใจของผู้ฟังหรือของบุคคลที่สามได้
(2)夏休みに旅行しようと思っています。
(วันหยุดฤดูร้อนตั้งใจว่าจะไปท่องเที่ยว)
(3)木村さんは留学しようと思っています。
(คุณคิมุระตั้งใจว่าจะไปเรียนต่อต่างประเทศ)
(3)’×木村さんは留学しようと思います。
(’×คุณคิมุระตั้งใจจะไปเรียนต่อต่างประเทศ)
¶อย่างไรก็ตาม สามารถใช้ 「と思う」ในกรณีที่ต้องการสอบถามความตั้งใจของผู้ฟังโดยตรงได้
(4)木村さんは留学しようと思いますか。
(คุณคิมุระตั้งใจว่าจะไปเรียนต่อต่างประเทศไหม)