A
မင်္ဂလာပါ၊ ဆရာမ။
こんにちは、先生。
mìɴɡălà-bà, sʰăyàmâ.
မင်္ဂလာမင်္ဂလာ吉祥名詞
ပါပါ〈丁寧さ〉助詞
ဆရာမဆရာမ女性教師名詞
B
ဪ၊ အောင်အောင်ပါလား။
ああ、アウンアウンじゃない。
ʔɔ̀, ʔàuɴʔàuɴ-bàlá.
ဪဪああ、あら間投詞
ပါလားပါလား~ではないか文末助詞
A
ဆရာမ၊ ဆရာမဆွဲခြင်း ကျွန်တော့်ကို ပေးပါ။
先生、先生の手提げ籠を私に下さい。
sʰăyàmâ, sʰăyàmâ-sʰwɛ́jíɴ cănɔ̂-ɡò pé-bà.
ဆွဲခြင်းဆွဲခြင်း手提げ籠、買い物籠名詞
ကျွန်တော့်ကျွန်တော့်私[男性用語]を、私[男性用語]に〈対格〉;私[男性用語]の〈属格〉人称代名詞・斜格形
ကိုကို~を、~に〈対格〉;~へ、~に〈向格〉格助詞
ပေးပေး与える、わたす;~てあげる動詞
ကျွန်တော် ဝိုင်းဆွဲပေးပါ့မယ်။
私が一緒に持って行ってあげます。
cănɔ̀ wáiɴ-sʰwɛ́-pé-bâ-mɛ̀.
ကျွန်တော်ကျွန်တော်私[男性用語]人称代名詞
ဝိုင်းဝိုင်း囲む;手伝って~する動詞
ဆွဲဆွဲ引っ張る動詞
ပါ့ပါ့〈丁寧さ〉(意志表示あり)助詞
မယ်မယ်〈未確定の事柄〉動詞文標識助詞
ဆရာမအခန်းအထိ လိုက်ပို့ပေးပါ့မယ်။
先生の部屋まで送り届けますよ。
sʰăyàmâ-ʔăkʰáɴ-ʔătʰî laiʔpô-pé-bâ-mɛ̀.
အခန်းအခန်း部屋名詞
အထိအထိ~まで格助詞
B
ကျေးဇူးပဲ။
ありがとう。
cézú-bɛ́.
ကျေးဇူးကျေးဇူး恩義;ありがとう名詞
ပဲပဲ〈焦点〉~こそ[強意]、~だけ[排他]副助詞
နည်းနည်းတော့ လေးတယ်နော်။
ちょっとばかり重いですよ。
nɛ́nɛ́-dɔ̂ lé-dɛ̀-nɔ̀.
နည်းနည်းနည်းနည်း少し〈量〉副詞
တော့တော့~は(というと)〈対比〉副助詞
လေးလေး重い動詞
တယ်တယ်〈確定した事柄〉動詞文標識助詞
နော်နော်~ね〈念押し〉終助詞
ဒါနဲ့ အောင်အောင် ဒီနေ့ ကျောင်းလာတာ စောလှချည်လား။
ところでアウンアウン、今日はずいぶん早く学校に来ているのね。
dànɛ̂, ʔàuɴʔàuɴ dìnê cáuɴ là-dà sɔ́-hlâjìlá.
ဒါနဲ့ဒါနဲ့それで、ところで接続詞
ဒီနေ့ဒီနေ့今日名詞
ကျောင်းကျောင်း学校、寺学校
လာလာ来る;~てくる動詞
တာတာ〈確定した事柄〉名詞節標識助詞
စောစော早い動詞
လှချည်လားလှချည်လား~ではないか〈感嘆〉文末表現
A
ဟုတ်ကဲ့။
はい。
houʔkɛ̂.
ဟုတ်ကဲ့ဟုတ်ကဲ့はい(相槌)間投詞
ကျောင်းသားရေးရာဌာနမှာ ကျောင်းလခ သွင်းစရာရှိလို့ပါ။
学生課で学費を納めなければならなかったので。
cáuɴd̪áyéyàtʰànâ-hmà cáuɴ-lâɡâ t̪wíɴ-zăyà ʃî-lô-bà.
ကျောင်းသားရေးရာဌာနကျောင်းသားရေးရာဌာန学生課名詞
မှာမှာ~で、~に〈所格〉格助詞
လခလခ月々支払うお金名詞
ကျောင်းလခကျောင်းလခ学費名詞
စရာစရာ~する必要(性)名詞化接尾辞
ရှိရှိある、いる;(時間が)経つ、(年齢、年数に)なる動詞
စရာရှိစရာရှိ~する必要、用事がある複合表現
လို့လို့~ので〈理由〉;~て〈単純接続〉接続助詞
Place: 学校の廊下
Situation: アウンアウンが手提げ籠を持って歩いている女性教師に手伝いを申し出る