(1)そっち。話者から離れた場所。
<例文>
Et là, enfin, tu as une case " ajouter une langue ".
会
そう、それで“言語を追加”のところに来たでしょう。
Je viens d'Alsace. Mais là, je reviens de Bretagne. J'étais en voyage d'affaires.
文
アルザスの出身です。でも今は、ブルターニュから戻りました。出張でした
(2)そちら。*「その~」は ce 名詞-la で表される。
<例文>
Dans ce cas-là, d'accord...
会
じゃあ、わたしのほうもいいわ。
Ils sont marrants, ces gens-là !
文
おかしいなあ、その人たち!
(3)そこ。それ。
<例文>
Alors là, tout à fait d'accord !
会
ええ、大賛成。
Alors là, je ne suis pas d'accord !
会
あぁ、それには僕は反対ですね。