A
   
 Pardon, Madame, est-ce qu'il y a un poste de police près d'ici ?
すみません、この辺に交番はありますか?
      B
   
 Qu'est-ce qui se passe ?
どうしました?
    
 Vous avez un problème, Mademoiselle ?
何か困ったことでも?
      A
   
 Je ne sais pas où je suis.
自分がどこにいるんだが分らなくなったんです。
    
 Je cherche le Château de Versailles...
ヴェルサイユ宮殿を探しているんですが。
      B
   
 le Château de Versailles?!
ヴェルサイユ宮殿?!
    
 En effet, c'est très loin d'ici.
いや、それは遠いですね。
    
 C'est en France...
フランスですから…
      A
   
 Mais je croyais que...
でも、私は多分この辺だと…
      B
   
 Ça ne serait pas plutôt le Château Frontenac, que vous cherchez ?
お探しなのは、フロンテナック・ホテルじゃないですか?
 Château Frontenacケベックのリゾートホテル
      A
   
 Vous pouvez m'indiquer le chemin pour y aller ?
どうしたら行けるか道順を教えていただけますか?
      B
   
 Prenez la deuxième à gauche, et vous y serez.
2本目の道を左にね。そしたら着きますよ。
      A
   
 La deuxième à gauche ?
2本目を左にですね?
    
 Merci bien, au revoir, Madame.
ありがとうございました。さようなら。
      B
   
 Allez, faites attention de ne pas vous perdre.
それじゃ。道に迷わないように気をつけてね。
     
    
      
         Place: フロンテナック・ホテル近くで 
         Situation: ミッシェルは道に迷ってしまい、通りがかった女性に道をたずねる。