A
¿Bueno?
もしもし?
Bueno"bueno"はスペインのスペイン語で"oiga"あるいは"diga, dígame"にあたる表現で、電話での呼びかけあるいは応答(もしもし)に用いられる。
B
Es que te quería invitar al cine,
あなたを映画に誘おうと思って。
A
¿Y qué película vamos a ver?
それでどんな映画を見るの?
B
Hay una película de ciencia ficción que me interesa ver.
私が見たいSF映画よ。
A
¡Uy! Ésas me encantan.
私も見たいわ。
B
Entonces te recojo en mi carro en una hora.
じゃああと1時間したら車で迎えに行くね。
carro"carro"はスペインのスペイン語で"coche"「自動車」のこと。"auto"とも。
A
¡Sale!
わかった!
Sale"sale"はスペインのスペイン語で"vale"「了解」「オーケー」にあたる表現で、承知や承諾を表す。
Nos vemos al rato.
じゃああとでね。
場所: それぞれの家。電話での通話。
状況: 友人を映画に誘う。