東京外国語大学言語モジュール

A
Disculpe.
すみません。
B
Sí, dígame.
はい、何でしょう?
A
¿Puede traerme un consomé de entrada?
前菜にコンソメスープをお願いできますか?
B
Sí, claro, en un momento.
はい、かしこまりました。すぐお持ちします。
A
Muchas gracias.
どうもありがとう。
B
Aquí tiene, provecho.
どうぞ、お召し上がりください。
A
Gracias.
ありがとう。
Disculpe,
すみません、
¿de casualidad no tendrá salsa picante para el consomé?
スープに入れるチリソースはありませんか?
B
¿Salsa picante?
チリソースですか?
Sí tenemos, en seguida se la traigo…
ええ、ございます。すぐお持ちいたします。
¿o gusta probar nuestra nueva salsa de chipotle?
よろしければ店の新しいチポトレのソースもいかがですか。
A
Por supuesto.
ぜひお願いします。
Muchas gracias.
どうもありがとう。

場所: レストラン

状況: 店員がお客に注文の品を差し出し、さらに店員は他のものを勧める。