A
Oh, it's twenty past noon. I'm starving. Let's eat.
あっ、12時20分だ。はらぺこだ。食事にしようよ。
"twenty"の/t/は脱落。 "pAst"はは米英語では/æ/、英英語では/ɑ:/。
B
Sure. What do you wanna eat?
いいわよ。何食べたい?
A
Ooh, look, fried chicken!
おっ見て、フライドチキンだ!
B
Ugh. You actually like that?
うわー。本当にあれが好きなの?
Ughthat's disgusting"Ugh"は嫌悪やむかつきを表現する際に使う音。"that's disgusting"の意味。「うわー/気持ち悪い」
A
I love it. Good ol' greasy, buttery goodness. Mmm mmm.
大好きだよ。昔懐かし脂っこくて、バターが効いてて。うーむ…。
"buttery"の/t/は有声で、「ラ」のように聞こえる。,
Good ol'the good thing from a long time ago"good ol'"は"the good thing from a long time ago"のこと。「古き良き/昔懐かし」
Mmm mmmdelicious"mmm mmm"はおいしい物への切望を表現する際に使う音。「うーむ/おいしそう」
B
Oh. I think it's gross.
ああ、気持ち悪いわ。
grossdisgusting"gross"は"disgusting"の意味。「気持ち悪い」
B
Cause it's so ridiculously greasy!
バカみたいに脂っこいんだもの!
I just don't get what's so good about it.
それの何が良いのかわからないわ。
getunderstand"get"は"understand"の意味。「わかる/理解する」
A
So? But I'm getting a chicken and a soda.
いいじゃん。僕はチキンと何か炭酸飲料にするよ。
"getting"の/t/は有声で、「リ」のように聞こえる。,
sodapop"soda"は炭酸飲料の意味。米国の北部および中部、カナダでは"pop"という語が一般的。「炭酸飲料」
B
I feel like some pasta or tacos…. And some herbal tea.
私はパスタかタコス・・・それからハーブ・ティーがいいわ。
"pAsta"と"tAcos"は米英語では/ɑ:/、英英語では/æ/。"herbal"の/h/は米英語では発音しない。
B
Yeah, I like caffeine-free drinks. Oh, all this talk about food is making me hungry.
うん、カフェインが入っていない飲み物が好きなの。食べ物の話してるとお腹すいてきた。
YeahYes"yeah"は"yes"の意味。「はい/うん」
But hey, you can go get your chicken.
でもあなたはチキンを買ってきて良いわよ。
Meet here in a few?
数分後にここで会う?
a fewa few minutes"a few"は"a few minutes"の省略。「数分」
A
OK. See you in a bit.
わかった。じゃ、数分後に。
a bita few minutes"a bit"は"a few minutes"の意味。「数分」
Place: downtown 街中で
Situation: John and Jane talk about their food preferences ジョンとジェーンは好きな食べ物について話している