A
Hey! How're you doing?
やあ!元気にしてる?
B
Good, good. How are you?
元気だよ。君は?
対比のため"you"にアクセントが置かれている。
A
Good. Come on in!
元気よ。家にあがってってよ!
B
Oh no, it's okay.
あぁ、いや、いいんだ。
I'm actually on my way out.
実は出かけるところで。
on my way outabout to leave"on my way out"は"about to leave"の意味。「出かけるところで」
I just wanted to give this back to you.
これを返したかっただけなんだ。
"wanted"の/t/は発音されていない。
A
Oh. How did the cookies turn out?
クッキーの出来はどうだった?
turn outcome out (describing results)"how did … turn out?"は結果や出来具合についての尋ね方で、"turn out"は"come out (describing results)"の意味。「~の出来はどう?」
B
Fantastic. Thanks to your amazing cookie sheet.
すばらしかったよ。君のすばらしいクッキングシートのおかげだ。
Allison loved it so much she went out and bought the exact same thing.
アリソンがすごく気に入って、全く同じものを買ってきたよ。
A
Oh good. I'm glad.
良かった。うれしいわ。
B
Thanks for letting us borrow it.
貸してくれてありがとう。
"letting"の/t/は有声で、「ティ」ではなく「リ」のように聞こえる。
A
No problem. Anytime.
またいつでもどうぞ。
B
These are for you. From our tree.
これを君に(果物を差し出す)。僕らの木から取れたんだ。
B
It's nothing.
このくらい大したことないさ。
A
They're beautiful. I can't wait to eat them.
おいしそう。早く食べたいわ。
"beautiful"の/t/は有声で、「ティ」ではなく「リ」のように聞こえる。
B
Hope you like 'em.
気に入ってくれると良いんだけど。
'emthem"'em"は"them"の短い言い方。「それらを」
A
I'm sure I will. Thanks so much.
きっと気に入るわ。本当にありがとう。
B
No problem. Bye.
どういたしまして。じゃあね。
Place: ジェーンの家の前
Situation: エヴァンがジェーンに借りていたクッキングシートを返す