|
British English | Pronunciation | |
Well, I've never actually done this wine tasting thing before… | "actually"の/tʃuə/は[ʃ]のように発音されている。"never actually"は繋げられて、「ネラクシュリ」のようになっている。 | |
Ok, so I'll take the glass. | "glAss"は英英語では長母音/ɑ:/、米英語では/æ/。 | |
One must pick it up like this. | "pick it up"は繋げられて、「ピキタップ」のように発音されている。 | |
Err, that's what I did. | "what"の/t/は有声。"what I"は繋げられて、「ワライ」のように発音されている。 | |
Blimey, all this malarkey over drinking wine. | "malARkey"は英英語では、長母音/ɑ:/「アー」で、"r"は発音されない。"over"の語末の"r"も英英語では通常発音されない。 | |
Right. Now, swirl it around, let the flavour come out. | "swIRl"は英英語では長母音/ɜ:/で、"r"は発音されない。"swirl it around"は繋げられて、「スワーリッタラゥンドゥ」のように発音されている。 | |
You what? | "what"の/t/は声門閉鎖音で、「ワッ」のように発音されている。 | |
Was getting thirsty! | "was"は弱く、「ァズ」のように発音されている。"getting"の/t/は声門閉鎖音で、「ゲッイン」のように発音されている。"thIRsty"は英英語では長母音/ɜ:/で、"r"は発音されない。 | |
Dear, oh dear. | "dear"の語末の"r"は通常英英語では発音されない。ここでは、最初の"dear"は、後の母音で始まる語"oh"と繋げられているため、"r"が発音され、「ディアロゥ」のようになっているが、2番目の"dear"は原則通り発音されず、「ディア」となっている。 |