|
Malaysian English | Pronunciation | |
What a beautiful view! | "What"の"t"はたたき音で発音されており、"What a"は「ワラ」のように聞こえる。"What"の母音は米英語と同じ[ʌ]で発音されている(英英語では/ɔ/)。 | |
Every time I come here, I feel good lah. | 英英語と同じく、"here"の"r"は発音されていない。また、"good"の"d"は開放が省略されており、聞こえない。 | |
Ya. I know, I know. The fresh air is so good. | "air"の"r"は発音されていない(後ろに母音で始まる"is"が続くので、英英語ではこの"r"は発音される)。 | |
Some more, so hard to find a more beautiful place than this. | "So"の"o"は単母音化して、「ソー」のように聞こえる。また、"than"の"th"は閉鎖音[d]で発音されている(マレーシア英語の特徴)。"Some more"はつなげて発音され、「サモー」のように聞こえる。、"more"、"hard"の"r"は発音されていない。 | |
So cantik, right? | "right"の"t"は開放が省略されており、聞こえない。 | |
Oi! What you think you’re doing ah? | "doing"の"ing"にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。"What"の"t"は息を止める声門閉鎖音で発音されている。 | |
Just enjoying the view. Admiring it. | "admiring"の"ing"にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。また、"admiring"の"r"は発音されている(この話者は母音の後ろの"r"を発音しない場合も多く、発音に揺れが観察される)。"Just"、"it"の"t"は開放が省略されており聞こえない。 | |
No, no no no no no. | "no"の"o"は単母音化していて、「ノー」のように聞こえる(マレーシア英語の特徴)。 | |
Throwing your can on the ground? | "Throwing"の"ing"にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。また、英英語と同じく、"your"の"r"は発音されていない。"ground"の"d"は開放が省略されていて聞こえない。 | |
Don’t do that lah. Pick it up. So stupid. | "Don't"、"that"の語末の"t"、"up"の"p"、"stupid"の"d"は開放が省略されていて聞こえない。"Pick it up"はつなげて発音され、「ピキラッ」のように聞こえる。"stupid"は第二音節にも強勢があり、"p"と"d"が声門閉鎖音になって、「ストゥッピッ」のように聞こえる。 | |
The can lah! Don’t do that. | "Don't"、"that"の語末の"t"は開放が省略されていて聞こえない。 | |
Cepat. Pick it up. | "up"の"p"は開放が省略されていて聞こえない。"Pick it up"はつなげて発音され、「ピキラッ」のように聞こえる。 | |
No big deal also. | "No"、"also"の"o"は単母音化しており、それぞれ「ノー」、「オルソー」のように聞こえる。"deal"の母音は米英語・英英語と比べて短く発音されている。また、"also"の"so"にも強勢が置かれている(以上、マレーシア英語の特徴)。 | |
Eh. This is a beautiful place. Let’s keep it that way. | "keep"の"p"、"it"、"that"の語末の"t"は開放が省略されていて聞こえない。 | |
You shouldn’t throw rubbish everywhere. | "rubbish"の"ish"の部分にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。英英語と同様に、"everywhere"の"r"は発音されていない。 | |
No one wants to see your rubbish wei. | "rubbish"の"ish"の部分にも強勢が置かれている(マレーシア英語の特徴)。英英語と同様に、"your"の"r"は発音されていない。 | |
Okay, okay, relax. | "okay okay"の母音は単母音化しており、「オッケーオッケー」のように聞こえる。 | |
I get it. I was being stupid, okay? | "I get it"はつなげて、「アィゲティッ」のように聞こえる。"stupid"は第二音節にも強勢があり、"d"は開放が省略されており、聞こえない。"I get it"はつなげて、「アィゲティッ」のように聞こえる。 |