東京外国語大学言語モジュール

A
Nick, I was wondering if I could ask you a favour?
ニック、頼みたいことがあるのだけれど、いいかしら?
B
Of course, what is it?
もちろん。どうしたんだい?
A
Would it be at all possible for you to pick Ciaran up from school today and drop him off at our house?
今日キーランを学校から家まであなたの車で送ってもらうことって、できるかしら?
B
Sure. No problem at all.
いいよ。大丈夫。
A
It’s just that we’ve no car this week and
今週はずっと家に車が無いのよ。
it’s a bit cold for our au pair to walk down, especially with the baby.
うちのオペアが歩いていくにはちょっと寒いじゃない。赤ん坊を連れていたらなおさら大変だし。
No worries at all if it doesn’t suit.
もし都合が悪かったら、いいのよ。
B
No, it’s no trouble at all, Liz.
いや、全く問題ないよ、リズ。
A
Sorry to even ask but with the storms and all…
本当に申し訳ないわ。でも、ひどい嵐だし・・・
B
Listen Liz, it’s no bother, honestly!
いいって、リズ。本当に大丈夫だから!
A
Thanks a million, Nick.
どうもありがとう、ニック。
That’s so kind!
本当にありがたいわ。
B
Not at all Liz, anytime.
いいんだって、リズ。またいつでも頼んでね。

場所: 職場で

状況: リズがニックに学校からの子どもの迎えを依頼する。