文中の形 | 言い換え表現 | 意味 | ノート |
---|
I know it like the back of my hand! | I know this place very well! | "I know it like the back of my hand!"は"I know this place very well!"の意味。「この場所をよく知っている」 |
socialise | socialize | アイルランド英語では、"socialise"と綴る(英英語・豪英語共通)。米英語は"socialize"。 |
The Stag's Head | "The Stag's Head"はダブリン市内にあるパブのこと。 |
student bar | "student bar"は①キャンパス内に併設されているパブ、②学生向けのパブ、のどちらかの意味である。この会話の場合、ザ・スタッグズ・ヘッドはダブリン大学外にあるため、②の意味となる。 |
Guinness | "Guinness"はドライスタウトの黒ビール。1759年、ダブリン郊外の醸造所で生産を開始し、現在では世界的に流通している。 |