東京外国語大学言語モジュール

文中の形言い換え表現意味ノート
I know it like the back of my hand!I know this place very well!"I know it like the back of my hand!"は"I know this place very well!"の意味。「この場所をよく知っている」
socialisesocializeアイルランド英語では、"socialise"と綴る(英英語・豪英語共通)。米英語は"socialize"。
The Stag's Head"The Stag's Head"はダブリン市内にあるパブのこと。
student bar"student bar"は①キャンパス内に併設されているパブ、②学生向けのパブ、のどちらかの意味である。この会話の場合、ザ・スタッグズ・ヘッドはダブリン大学外にあるため、②の意味となる。
Guinness"Guinness"はドライスタウトの黒ビール。1759年、ダブリン郊外の醸造所で生産を開始し、現在では世界的に流通している。