A
Jan, Jan! Wait up!
ジャン、ジャン!ちょっと待って!
"wait"の/t/は有声。"wait up"は繋げて発音され、「ウェイラッ」のように聞こえる。
B
Oh. Hey, Pete. What's up?
やあ、ピート。どうしたの?
A
Listen. Awesome news.
聞いて。すごいニュースだよ。
"nEWs"は/j/が発音されておらず、「ヌーズ」のように聞こえる。これはアメリカ英語と共通の特徴である「ヨッドの脱落 yod-dropping」。
AwesomeWonderful, Good"awesome"は"wonderful"あるいは"good"の意味。「すごい/素晴らしい」
John's parents have a beach house and they're letting him use it this weekend.
ジョンの両親がビーチハウスを持っているんだけど、今週末ジョンに使わせてくれるんだって。
lettingの/t/は有声で、「リ」のように聞こえる。
He's having a bunch of people over.
それで彼は大勢そこに招待するんだ。
a bunch ofa lot"a bunch"は"a lot"の意味。「大勢の」
I'm gonna stay at the house all weekend with John, and I just wanted to see if you'd like to come too.
僕も週末中ジョンとそこに泊まるんだけど、君も来たいか聞こうと思って。
B
Wow. That sounds cool.
わあ、すごいわね。
Um... I'm going out to dinner tonight with my girlfriends, but maybe I could go over on Saturday, just for the day.
うーん。私今夜は女友達と夕食を食べに行くんだけど、土曜日に行けるかも。その日1日だけね。
"Saturday"の/t/は有声で、「ラ」のように聞こえる。
A
Cool. It's going to be so awesome.
よし。きっとすごく楽しいよ。
The house is right by the beach.
家はビーチのすぐそばにあるんだ。
Let me give you directions.
行き方を教えるよ。
B
Well, I'm sort of in a rush right now.
えっと、今はちょっと急いでるの。
"sort"の/t/は有声。"sort of"は繋げて発音され、「ソーロヴ」のように聞こえる。
sort ofa bit"sort of" は" a bit"の意味。「ちょっと」
Could I just call you Saturday morning and get the information?
土曜日の朝電話するから、その時教えてもらえる?
A
Oh, sure. Yeah.
ああ、いいよ。うん。
YeahYes"yeahは"yes"の意味。「はい/うん」
Just call me Saturday then. I'll have my cell phone.
じゃ、土曜日に電話して。ケータイ持っているから。
Try to get over early.
早く来るようにしてね。
get overarrive"get over"は"arrive"の意味。「~に来る/着く」
We're gonna have a big barbecue on the beach around lunchtime.
お昼頃ビーチで盛大にバーベキューをする予定なんだ。
B
OK. That sounds cool.
わかった。楽しそうだわ。
Anyway, I gotta go. See you later.
じゃ、とりあえず行かなきゃ。後でね。
"gotta"と"later"の/t/は有声で、「ガラ」、「レイラ」のように聞こえる。
gottagot to"gotta"は"got to"の意味。「~しなくてはいけない」
A
Yeah. See ya.
うん、また。
yayou"ya"は"you"の意味。「あなたに」
Place: on campus キャンパスで
Situation: A young man invites his friend for a special outing. ピートがジャンをバーベキューに誘う。