A
What? You've gotta be kidding me!
何だって?冗談だろ!
"gotta"の/t/は有声で、「ガラ」のように発音されている。
You've gotta be kidding me!This is unbelievable!"you've got to be kidding me"は"this is unbelievable"の意味。「冗談でしょう/信じられない」
B
Why? What's wrong?
どうして?どうしたの?
B
Oh, the gas price? Yeah. They said it was gonna go up this week.
あー、ガソリン価格?うん。今週料金上がるって言ってたわ。
"it"の/t/は声門閉鎖音。"said it was"は繋げられて、「セリッワズ」のように聞こえる。
gasgasolineアメリカ英語とカナダ英語では「ガソリン」は"gas"あるいは"gasoline"。イギリス英語と豪・NZ英語では"petrol"。
it was gonna go upit was going to riseit was gonna go upは"it was going to rise"の意味。「上昇する予定だ」
A
Again? They can't keep doing this.
また?こんなこと続けるべきじゃないよ。
"cAn't"はアメリカ英語と同様、カナダ英語では/æ/、イギリス英語では/ɑ:/。また、/t/の閉鎖は開放されず、/t/が発音されているように聞こえない。
Every week it goes up by 3 or 4 cents a litre.
毎週1リットル3から4セントずつ上がっていくじゃないか。
3 or 4 centscentは硬貨の単位。1セントは1ドルの1/100。
litreカナダでは、米国と異なり、ガソリンはリットルで売られている。(米国ではgallonガロン)しかし、今でも特に高齢者はガロンを使う人もいる。
At this rate I'm gonna be broke soon.
この調子だと僕はやがて破産するよ。
"litre"の/t/は有声で、"cents a litre"で「センツァリーラ」のように発音されている。
gonna be brokegoing to be bankrupt"gonna be broke"は"going to be bankrupt"の意味。「破産するだろう」
B
Yeah. Doesn't it really make you jealous of people who drive hybrids?
そうねえ。価格上昇でハイブリッドカーを持っている人がうらやましくならない?
"Doesn't it"、"make you"、"jealous of"は繋げられて、「ダズニッ」、「メイキュ」、「ジェラサヴ」のように発音されている。
YeahYesyeahは、カジュアルな場面で"yes"の意味。「うん」「そうよね」
hybridshybrid cars"hybrids"は"hybrid cars"の意味。ガソリンと電気の両方で走る車のこと。「ハイブリッド車」
A
Tell me about it.
全くその通りだよ。
Tell me about it.That is very true."tell me about it"は"that is very true"の意味。「全くその通り」
Those things get like 25 kilometres a litre.
ハイブリッドカーは1リットルで25キロ走れるからね。
"kilometres"は、アメリカ英語では"lo"に第一アクセントを置くのが主流だが、この話者のように、カナダ英語では"ki"に第一アクセントを置くこともある。
25 kilometresカナダでは、日本と同様、メートル法が使われる。1970年代にヤード・ポンド法から移行したが、今でも、特に慎重や体重に関しては後者を使うことがある。米国は今もヤード・ポンド法。1マイルは1.6キロ。
B
Should've bought one.
1台買っておくべきだったわね。
A
Yeah. Should've bought one when I still had money, before the oil companies stole it all.
うん。お金がまだある時に買っておけば良かったよ。石油会社に全部取られる前に。
itの/t/は有声で、"stole it all"は繋げられて、「ストーリロー」のように発音されている。
Place: in car, near gas station 車の中、ガソリンスタンドの近く
Situation: Bob and Allison comment on gas prices ボブとアリソンがガソリンの値段について話す