A
Alright. I guess this is it.
さー。これでいいわ。
B
I can't believe we're really moving out.
本当に引っ越すなんて信じられないや。
"we're"は非常に弱く、「ワ」のような発音になっている。"OUt"は始まりの舌の位置が高めで発音されている。Canadian Raisingと呼ばれる現象。
We've lived here for 3 years!
ここに3年も住んだんだよ!
"here"の/h/は発音されておらず、"lived here"は繋げられて、「リヴディア」のように聞こえる。
A
I know. I'm sad to leave too.
本当ね。私もここを離れるのは悲しいわ。
But hey look on the bright side.
でも、前向きに考えましょう。
You're buying your own house!
あなたは自分の家を買うのよ!
"hOuse"は、始まりの舌の位置が高めで「アゥ」ではなく「オゥ」のように発音される。Canadian Raisingと呼ばれる現象。
B
And you're moving to Vancouver!
それに君はバンクーバーに引っ越すわけだし!
"and"の/d/は発音されておらず、"And you're"で「エンニュア」のように聞こえる。
Vancouverカナダの西部、ブリティッシュ・コロンビア州最大の都市。
You're right, we should be happy.
そうだね、喜ばなきゃ。
A
Hey, thanks for being a great roommate for the past 3 years.
ねえ、3年間いいルームメイトでいてくれてありがとね。
"for"は弱いため/f/が発音されておらず、"thanks for"で「テンクサ」のように聞こえる。"pAst"は、アメリカ英語では/æ/だが、カナダ英語では日本語の「ア」と同じ音色。また、/t/も発音されておらず、「パース」のような発音になっている。
B
It was a lot of fun.
本当楽しかったよ。
"it"の/t/は声門閉鎖音で、"lot"の/t/は有声。そのため、"It was a lot of fun"で、「イッワザラーラファン」のように発音されている。
A
Well, good luck with the new house.
じゃ、新居のこと、頑張ってね。
"hOuse"は、始まりの舌の位置が高めで「アゥ」ではなく「オゥ」のように発音される。Canadian Raisingと呼ばれる現象。
B
Thanks. Take care of yourself in Vancouver.
ありがとう。バンクーバーでは体に気をつけて。
And don't be a stranger.
ちょくちょく連絡してね。
A
Of course not. The same goes for you.
もちろんよ。あなたもね。
Give me a call if you're in town.
近くに来たら電話してね。
We'll grab lunch or something.
一緒にランチか何かしましょう。
grab lunchhave lunch"grab lunch"は"have lunch"よりくだけた表現。「ランチする」
Place: At the entrance of an apartment アパートの玄関で
Situation: Jane and John say good bye to each other ルームメートだったジェーンとジョンが引っ越すため、別れをいう