|
Token | Type | Sense | Pos | |
Great news | | "great news"の部分は米英語版では “awesome news”となっている。"awesome"という語は英英語よりも米英語でよく使われる。イギリス英語では、大げさな形容詞をあまり使わない。 | | |
a load | a lot | "a load"は"a lot"の意味。「大勢の」 | | |
a bit of | common expression in BE, modifies the noun by softening it. | 英英語では"a bit of"などを付けて名詞を柔らかく表現することがよくある。 | | |
call you on Saturday morning | | "call you on Saturday morning"米英語版では前置詞"on"は使っていないが、英英語では使われる。 | | |
mobile | cell phone | "mobile"は「携帯電話」の意味。米英語では"cell phone"。 | | |
get over | arrive | "get over"は"arrive"の意味。「~に来る/着く」 | | |
gotta | got to | "gotta"は"got to"の意味。「~しなくてはいけない」 | |