|
文中の形 | 言い換え表現 | 意味 | ノート | |
Zao! | Morning! | "Zao"は「おはよう!」という意味。マンダリンの「早」。 | | |
shiok siah! | The best! | "shiok siah"は「ものすごい!」という意味。"shiok"は「とても良い」、「良い」、「魅力的な」という意味。"siah"は強調を意味する接尾辞として使われる間投詞。"sia"、"siak"とも表記される。 | | |
Where you always go ah? | Where do you always go? | "Where you always go ah?"の標準形は"Where do you always go?で、「いつもどこに行くの?」の意味。口語体シンガポール英語では、疑問文で助動詞が脱落することがよくある。"ah"は間投詞。 | | |
East Coast Park | | "East Coast Park"はシンガポールで主要な公園の一つ。この公園ではウェイクボードサーキットがあり、他のマリンスポーツをすることも可能である。 | | |
Punggol | | "Punggol"はウェイクボードができる別のスポット。シンガポールの遥か北東にある。 | | |
Got take | Did you take | "Got take any~?"の標準形は"Did you take any~?"で、過去形の疑問文。 | | |
siah | | "siah"は強調するために接尾辞として使用される間投詞。 | | |
Nice or not? | Aren't they nice? | "Nice or not?"の標準形は"Aren't they nice?"で 「いいと思わない?」という意味。 | |