文中の形 | 言い換え表現 | 意味 | ノート |
---|
teh tarik | "teh tarik"は「引いたお茶」の意味で、準備の際に飲み物を「引く」動作で注ぐことに由来する。温かいインドのミルクティーで、シンガポールのレストランや屋台でよく見かける。 |
4D | "4D"はシンガポールの宝くじのことを指す。 |
No way! | Shut up! | "No way!"はこの場合「ありえない!」の意味。"Shut up!"をシンガポール人はあまり使用しない。 |
Ion | "Ion"はシンガポール中心部にあるショッピングセンターのこと。 |
GSS | "GSS"は"Great Singapore Sale"の省略。シンガポール人は頭文字表記をすることを好む。 |
queue | line | "queue"は「行列」の意味で、シンガポールでは"line"よりも一般的。 |
siao liao. | crazy, insane | "siao liao"は「馬鹿げている」、「正気でない」の意味。 |