|
文中の形 | 言い換え表現 | 意味 | ノート | |
Kia ora | Hello | "Kia ora"は"Hello" の意味。マオリ語の挨拶。 | | |
Anzac Day | | "Anzac Day"は、海外で戦った兵士を記念する、ニュージーランドとオーストラリアの祝日。4月25日。「アンザック・デー」 | | |
RSA | Returned Services' Association | "RSA"は"Returned Services' Association"の略称。帰還兵を支援する社会福祉グループ。RSAのクラブルームにはレストランがあり、人気がある。「帰還兵協会」 | | |
bikkies | biscuits | "bikkies"は"biscuits"の意味。ニュージーランドでは、クッキーのこと。「クッキー」(豪英語共通) | | |
dawn service | | "dawn service"は、Anzac Dayの礼拝で、明け方に行われる。 | | |
sausage rolls | | "sawsage roll"は、ソーセージのミンチを調理したものをパイで包んで焼いたもの。NZ・豪で一般的なスナック。「ソーセージロール」 | | |
bridge pies | | ニュージーランドの典型的な"pie"は調理した食材をパイ生地で包んだもの。「ブリッジパイ」 | | |
pie warmer | | "pie warmer"は、パイを保温する機器。「パイウォーマー」 | | |
No worries | That's alright | "no worries"は"that's alright"の意味。頼まれたことを引き受ける時の返事。「わかった」 | | |
shandy | | "shandy"は、ビールをスプライトで割った飲み物。「シャンディ」 | | |
awesome | fantastic | "awesome"は"fantastic"の意味。「 すばらしい」 | | |
gem | really nice person | "gem"は"really nice person"の意味。「本当にいい人」 | |