A
She said that she couldn't believe we got her a car for her graduation!
卒業祝いに車を買ってもらえるなんて信じられないって言ってたわ!
"got"の/t/は有声で、次の語の"her"の/h/は発音されていない。"got her a"は繋げられて、「ゴラア」のように聞こえる。
B
Well Jaymie deserves it. She's a great daughter.
ジェイミーにはそのくらい当たり前だよ。すばらしい娘だ。
This is our way of telling her congrats on finishing uni.
私たちなりの大学卒業おめでとうの言い方だよ。
"congrats on"は繋げられて、「コングラッツォン」のように発音されている。
congratscongratulations"congrats"は"congratulations"の意味。「おめでとう」
uniuniversity"uni"は"university"のこと。「大学」
A
She reckons we're the best parents ever!
こんなにすてきな両親はいないって思ってるわ。
"best parents ever"の部分は強調のため、一単語ずつ強い強勢が置かれている。
reckonsthinks"reckon"は"think"の意味。「思う」
B
Did you tell her that there are a few rules that come with the car?
車を持つにあたって、いくつか約束事があることは話した?
"her"の/h/は発音されておらず、"tell her"で、「テラー」のように発音されている。
A
Yep, I think I covered everything.
ええ、すべて話したと思うわ。
YepYes"yep"は"yes"と同義。
B
She's still on her restricted licence.
彼女はまだ制限付き免許証だ。
"She's"の/z/は次の"still"と繋がっているため聞こえない。"restricted"は「リシュトゥリ(ク)ティッ」のように聞こえるが、これは、/s/が「シュ」のような発音になり、/k/と/d/は閉鎖の開放がないためである。
restricted licence"restricted licence"は、初心者に数年間課せられる制限付きの運転免許証。豪英・英英と同様に"licence"と綴る。米英語では"license"と綴る。
Did you tell her she can't drive between 10 and 5am?
夜10時から朝5時までの間は運転しちゃだめだって話した?
"ten (10) and"は繋げられて、「テネン」のように発音されている。
A
Definitely. I don't want the traffic cops pulling her over and giving her a ticket.
もちろんよ。交通係の警察官に捕まって反則切符を切られるなんて羽目になってほしくないもの。
"definitely"の/n/の後の/i/は発音されておらず、/t/は声門閉鎖音で、「デーフンッリ」のように聞こえる。"her"の/h/は発音されておらず、「プリンガロウヴァ」のように聞こえる。
traffic cops"traffic cops"は、交通係の警察官。
B
Exactly.
その通り。
"exactly"の/t/は発音されておらず、「イグザークリ」のようになっている。
And I hope you reminded her that there's definitely no drinking and driving!
それから飲んだら運転しないってことも念を押してくれたよね!
"definitely"の"-inite-"の部分は発音されておらず、「デフリ」のようになっている。
A DIC would be the last straw.
飲酒運転したらおしまいだからね。
"lAstは長母音「アー」(英・豪英語共通)、/t/は発音されていない。また、"last"の/s/と次の語"straw"がつながり、「ラースtロー」のように聞こえる。
DICDrunk in Charge (of motor vehicle)"DIC"は"Drunk in Charge"の意味。「飲酒運転」
last straw"last straw"は、"It is the last straw that breaks the camel's back." (大事の引き金となるのは最後の一小事だ。) から。
A
No worries, there.
それは大丈夫よ。
No worriesthat's all right"no worries"は"that's alright"の意味。
She's a good kid.
彼女はいい子だからね。
She said that whenever she and her mates go out, one of them is always the sober driver.
友だちと出かける時はいつも、誰か一人が飲まずに運転できるようにしてるって言ってたわ。
matesfriends"mate"は"friend"の意味。「友だち」
sober driver"sober driver"友人や家族の中で、運転するために酒を飲まないことにした人。
B
And no crazy driving. I'll make sure that she knows we expect her to drive responsibly.
それに乱暴な運転もなしだ。責任持って運転することを期待しているって、ちゃんと言わなくちゃ。
"I'll make sure that"の"that"はかなり弱く、[ə]のみの発音になっている。
A
She'll be fine - in fact, she was just saying how she can't stand hoons and boy-racers.
大丈夫よ。実際、傍若無人に振る舞う若者や、暴走族には耐えられないって、自分で言ってるくらいだから。
hoons"hoon"は"young person who behaves badly in public"のこと。「傍若無人に振る舞う若者」
boy-racers"boy racer"は"person who likes to drive fast cars in a dangerous manner"のこと。「暴走族」
B
I think that just about covers everything.
これで全部だと思うね。
"about"の/t/は声門閉鎖音。"just about"で「ジャスタバゥッ」のように発音されている。
A
Yeah, I think so.
そうね、そう思うわ。
Oh, here's a text from her.
あら、彼女からメールよ。
a texta mail"text"は"send a text message from a mobile phone"の意味。「メール」
B
Thanks for the awesome car, dad.
すてきな車をありがとう、パパ。
awesomefantastic"awesome"は"fantastic"の意味。「すてきな」
Love you guys heaps!'
大好きよ!
heapsa lot"heaps"は"a lot"の意味。「たくさん」
Place: 家で
Situation: クレッグがカレンに、どのような運転をしてはいけないか、車を買ってやった娘に伝えるように言う